Профессиональные слова – ключ к сердцу профессионального сообщества
Для того чтобы прослыть настоящим профессионалом в какой-либо сфере, мало в совершенстве владеть теорией и иметь определенный набор знаний по тем или иным вопросам. В кругу людей, объединенных одним родом деятельности, одной профессией, очень легко заприметить новичка или еще "зеленого" специалиста. Главный ключ к такому сообществу – профессиональные слова. Как ни странно, именно владение языком для посвященных определяет уровень профессионализма и богатство опыта представителя той или иной профессии.
Что за зверь такой, этот профессиональный сленг?
Что же это за слова, способные проложить путь к сердцу профессиональной тусовки? Профессиональный сленг есть в каждой отрасли и сфере деятельности, от врача до спортсмена, от официанта до программиста. Такие слова не относятся к официальным наименованиям тех или иных понятий, а используются исключительно в разговорной речи представителей определенной профессии. Можно сказать, что профессиональные слова рождены самой профессиональной тусовкой.
Так, если вы попадете в круг инвесторов или игроков рынка ценных бумаг, то можете услышать выражения, в которых фигурируют "быки" и "медведи", а также "овцы", "лоси" и "зайцы". Можно подумать, будто обсуждение ведется вокруг мира животных. Однако профессионалы знают, что "бык" – ожидание повышения цен, чтобы осуществить продажу, а "медведи" – готовность в ближайшее время купить активы, и так далее.
Есть свой сленг и у художников. Например, "техника" в их речи значит совсем не то, что большинство из нас может представить. Говоря о технике, художник подразумевает способ написания картины – акварелью, маслом, гуашью. Да и само слово "писать" имеет здесь значение "рисования" в общедоступном смысле.
Найдите путь к сердцу коллег через жаргоны
Профессиональный жаргон имеет некоторые свойства, такие как экспрессивность, использование гиперонимов или, наоборот, стилистической сниженности, а также новых словообразований. Приведем в пример некоторые профессиональные слова. У шоферов "баранка" – это руль, а у программистов "машина" – компьютер. Говоря об иконописце, специализирующемся на рисовании лиц и рук, художник скажет "личник", и его поймет, скорее всего, только коллега.
Появился еще один интересный вид профессионального сленга, которым пользуются представители рекламы, пиар, а также другие "обитатели" масс-медиа. Называется он "Рунглиш" или "Глобиш", а по сути это использование английских слов и выражений в русской речи и на русский манер.
Одна из самых распространенных фраз среди креативщиков – "Назовите мне ризон ту билив" – означает причину поверить во что-то. "Дай мне свой реплай" (то есть ответ), "Получилось очень дженерик" (то есть универсально) или же "У нас есть новая биг айдиа" (здесь речь идет о большой идее) - все это звучит немного странно и приводит в недоумение тех, кто находится "за бортом" этой тусовки.
Учись, студент, орудовать сленгом
Таким образом, профессиональные слова маркируют представителя определенной профессии, делая его своим в одном обществе и посторонним – в другом.
Профессиональный сленг – это что-то вроде подачи в теннисе, от которой зависит, сочтут ли вас хорошим игроком (равно интересным собеседником) или же потеряют к вам интерес как к непосвященному. Так что, закончив читать учебник или справочник по какой-то специальности, приступайте к изучению жаргонов.