Согласен, ведь это разные буквы и смысл одной фразы меняют кардинально, например "пили всё", если убрать ё, то будет "пили все", или малоупотребляемое слово "вёдро", что значит ясная солнечная погода, "стояло вёдро", написал бы лет сорок назад кто нибудь, "стояло ведро" написали бы сегодня, и думай, при чём здесь ведро в описании погоды?
Скорее всего это написание русского слова латиницей на немецкий лад не относится к категории ошибок, так же как и написание некоторых иностранных слов кириллицей. Вот если человек пишет на русском языке и выдаёт ошибочное правописание, тогда и ошибкой такой вариант считается.