Перед тем как приниматься за изучение нового языка, необходимо выучить его базовые элементы. В общем случае к ним относится алфавит и правила чтения, знание счета до десяти, понимание основных фраз приветствия и вежливой просьбы, знание цветов и дней недели.
Дни недели на испанском языке
Так же как и в нашем языке, и в испанском с понедельника начинается каждая неделя. Ее дни пишутся со строчной буквы. Важным моментом в испанском языке является мужской и женский род существительных, поскольку от него зависит используемый артикль и окончания связанных с ним прилагательных. Все дни недели на испанском языке имеют мужской род.
Называются эти дни следующим образом:
- понедельник — el lunes;
- вторник — el martes;
- среда — el miércoles;
- четверг — el jueves;
- пятница — el viernes;
- суббота — el sábado;
- воскресенье — el domingo.
Заметим, что определенный артикль единственного числа мужского рода употребляется со всеми днями и при переводе на русский язык он имеет значение "в", например, ella trabaja el sábado - она работает в субботу.
Если приводить дни недели на испанском языке с транскрипцией, тогда они будут читаться следующим образом:
- lunes - лунэс;
- martes - мартэс;
- miércoles - мьерколес;
- jueves - хуэвэс;
- viernes - бьернэс;
- sábado - савадо;
- domingo - доминго.
Дни недели на испанском языке с произношением, а также времена года и месяцы можно посмотреть в следующем коротком видео-уроке, где девушка подробно разбирает все тонкости и особенности испанской фонетики.
Глагол ser и множественное число
Особенность использования дней недели на испанском языке во множественном числе заключается в том, что те слова, которые оканчиваются на букву s, полностью сохраняют свое написание, однако, сам артикль форму изменяет, например: el viernes - los viernes, но el domingo - los domingos.
Испанский глагол ser (быть, существовать) часто используется с днями недели в предложениях:
- ¿Qué día es mañana?— Какой будет завтра день?
- Mañana es viernes. — Завтра будет пятница.
При использовании глагола ser и его спряжений с днями недели следует обратить внимание на два момента:
- во-первых, в таких предложениях не используется артикль,
- во-вторых, при указании на будущее время применяется спряжение глагола в простом настоящем времени (в данном случае это es).
Откуда пришли названия дней недели?
Около 60 % испанских слов имеет латинские корни, поскольку этот язык относится к группе романских языков. Не являются исключением и дни недели. В свою очередь древние римляне, культура которых была основана на культурных достижениях древних греков, дали дням недели имена важнейших небесных тел, которые они отождествляли с богами. В итоге первые пять дней недели на испанском языке носят имена богов римского пантеона:
- lunes - Луна (богиня Селена в греческой мифологии);
- martes - Марс (бог разрушительной войны и борьбы);
- miércoles - Меркурий (бог торговли и покровитель купцов);
- jueves - Юпитер (отец богов и людей, повелитель грома и молнии);
- viernes - Венера (богиня любви).
Что касается оставшихся двух дней недели, то слово sábado происходит от иврита «шаббат», которое у древних иудеев обозначало день, когда они отдыхали от работы, а слово domingo ведет свое происхождение от Dominus - Господь Бог.
Слово semana - неделя заимствована от латинского аналога septimana - то есть то, что означает семидневный период.
Интересно отметить, что в латинском языке перед днем недели употребляли дополнительное слово die, которое буквально означало день. В кастильском варианте испанского языка, а также в арагонском и других региональных языках Испании это слово исчезло, однако, в каталанском наречии его еще используют с днями недели, только в форме di.
Устойчивые выражения с днями недели
Испанский, как и любой другой живой язык, очень богат различными пословицами и афоризмами, которые являются устойчивыми выражениями в процессе наблюдения людей за окружающей их действительностью и происходящими событиями.
Следующие выражения с участием дней недели, которые в своем буквальном переводе не несут никакого смысла, следует запомнить:
- hacer lunes — не выйти на работу в понедельник по причине продолжения воскресного праздника;
- dar a uno con la del martes — насолить и облапошить кого-либо;
- no ser cosa del otro jueves — так говорят, когда хотят подчеркнуть отсутствие важности чего-либо или кого-либо;
- no ayunarle a uno los viernes — не доверять кому-либо;
- la semana que no tiene viernes — дословный перевод этого выражения «неделя без пятницы», на русский же язык переводится поговоркой «после дождика в четверг»;
- hacer sábado - дословно «делать или выполнять субботу», то есть проводить генеральную уборку помещения;
- salir con un domingo siete - говорить глупости и ерунду;
- hacer domingo - устроить себе выходной день.
Пять причин для изучения испанского
- Этот язык очень популярен в мире и для 400 миллионов людей он считается родным. Помимо Испании, он распространен на южноамериканском континенте, в некоторых странах Африки, на Филиппинах и в США.
- Испанский широко используется в деловой сфере.
- Зная этот язык, можно поступить в испанские вузы и получить качественное европейское образование.
- Открываются широкие границы для общения с другими людьми.
- Испанский язык прост в изучении.