Омонимия и полисемия: описание понятий, различия, особенности употребления
Если анализировать любую систему языка, можно наблюдать одни и те же явления: омонимию и полисемию, синонимию и антонимию. Это наблюдается даже в лексике совершенно любых говоров. В данной статье мы попробуем разобраться с характеристиками данных явлений.
Что такое омоним?
Это понятие, сложившееся в русском языке, когда абсолютно одинаковые по звучанию и написанию слова кардинально отличаются по значению. Самый расхожий пример - слово "ручка". Это инструмент для письма, важнейшая деталь на двери или ждущая поцелуя дамская ручка? Все зависит от контекста, в котором это слово встречается. Таким образом можно обозначить это явление - омонимия. И полисемия отличается от нее по всем наблюдаемым признакам.
Само это слово обозначает многозначность, если перевести с греческого. Когда слово имеет много вариантов значения, это далеко не всегда является омонимией. И полисемия предполагает несколько разных значений одного и того же слова. Однако все эти слова каким-то образом связаны единым смыслом или по историческому происхождению. Люди постоянно используют в своей речи - и устной, и письменной - и омонимию, и полисемию, они делают это легко и просто, не ставя перед собой задачи как-то такие явления разграничить.
Происхождение понятий
Разговорной речи без омонимов просто не бывает, поскольку в нашем языке очень много одинаковых слов, которые имеют совершенно разный смысл. А в английском языке - еще больше. И появилось-то это понятие именно за счет того, что русский язык обогащается заимствованиями. Так, слово "брак" пришло к нам из немецкого, и значило оно именно изъян, недостаток. А потом каким-то образом оно заместило глагол "брать", и теперь, когда муж берет себе жену, это тоже называется браком.
Разграничение полисемии и омонимии сделать не так просто. Приведенный пример с разным значением слова "брак" - явно омонимия. Это явление не обязательно связано с заимствованиями. Русский язык исторически изменялся, слова меняли и морфологическое, и фонетическое значение. Исчезали буквы из первоначального алфавита, например, если раньше слово "лечу" писалось через ять (Ъ) и подразумевало врачебную практику, то впоследствии получилось слово-омоним от глагола "лететь". Что совсем не одно и то же. Но это не показывает многозначности данного слова, это явно омоним.
Разграничение полисемии и омонимии
Эта задача очень сложная. И в ее решении никак нельзя обойтись без умения находить и анализировать значение синонимов. Полисемия, омонимия и наука о тождественных лексических единицах весьма взаимосвязаны между собой. Прежде всего к слову нужно подобрать ряд схожих по смыслу и оформить в два или больше (в зависимости от количества значений) списка. Например, возьмем слово "коренной". "Житель коренной" и "вопрос коренной" - значения, кажется, разные. Синонимы к первому значению - "исконный", "основной". Ко второму - тоже "основной", то есть - "главный". Их вполне можно разместить в одном ряду. И поэтому различие полисемии и омонимии угадывается сразу. Здесь нет последней. "Коренной" - это многозначное слово. Стало быть, мы имеем дело с первой.
Отличие омонимии от полисемии можно проследить и на любом другом примере. Возьмем слово "худой". В первом значении - сухой или тощий. Во втором - плохой, скверный. В один ряд не поставишь, тощий - не обязательно скверный. Значит, здесь наблюдается явление омонимии, если синонимы из разных столбиков нельзя соединить в один ряд по значению.
Трудности определения
Омонимия и полисемия в языке определяются не всегда просто. Вот тоже расхожий пример: слово "коса" - девичья краса или инструмент старухи, забирающей жизни. Разное! Но это полисемия, потому что по очертаниям и в том, и в другом значении это слово обозначает нечто длинное, тонкое и остроконечное. Нужно понимать, что при омонимии совпадение звучания слов получается случайно, а вот полисемия всегда сохраняет общий смысл, хотя бы в оттенках. Достаточно сложно его обнаружить. Однако существуют многие способы разграничения омонимии и полисемии.
Если помнить, что многозначность образуется при помощи подбора семантических вариантов того и ли иного слова соответственно его значению, вполне можно обнаружить ее функции в речи. Работа этой многозначности состоит в том, что значения как бы перераспределяются, взаимно заменяются, не меняя контекста и общего смысла. Особенно хорошо эти связи видны в народной речи - в говорах.
Омонимы и синонимы
В омонимии, как уже было сказано, семантические отношения в слове не связаны внутренне, значения их не мотивированы, просто они выражены одной и той же формой в звуке и написании. Омонимы - слова разные, значения их расходятся далеко, даже образованы они зачастую от разных корней, совпадающих в звучании, либо от одного корня, но с разной основой.
Синонимия - другая способность языка. Это выражение содержания разными средствами, с использованием тождественных, близких по смыслу слов. Чем больше набор синонимов, тем богаче язык. И это наилучший способ определить, чем отличается полисемия от омонимии. Синонимам свойственно нести разного рода функциональность - и семантическую, и стилистическую. В том числе и функция оценки эстетического уровня. В арсенал русской речи активно включаются синонимы из других говоров, из литературы, из иностранных языков.
Связи синонимии и полисемии
Эта связь очень крепка. Многозначность слов в разных вариантах присутствует одновременно в разных синонимических рядах. Особенно это видно в говорах. Например, томские крестьяне различают три значения слова "сильный": плодородный, богатый урожайностью чернозем, крепкий, богатый хозяин, дюжий, могучий лось или автомобиль. С употреблением этого слова практически всегда можно наблюдать явление полисемии, а омонимия здесь не присутствует. Поскольку все ряды синонимов легко совмещаются. Их необходимо точно выстроить, в этом главная задача, иначе это определение сделать невозможно. Критерии разграничения омонимии и полисемии всегда одни и те же.
Мы провели анализ трех явлений, но есть и четвертое, не менее важное. Это антонимия. Синонимия, омонимия, полисемия накрепко связаны с этим явлением. И при отсутствии любого из этих компонентов речь будет скудной и недостаточно полной. Антонимия рисует абсолютно противоположные значения по отношению к одному и тому же слову. И эти противопоставления легко выстраиваются в соотношения синонимических рядов, что весьма сближает понятия синонимии и антонимии, хотя соотносительность данных рядов всего лишь приблизительная.
Разночтения
Критерии разграничения явлений полисемии и омонимии настолько противоречивы, что даже ученые еще не вполне договорились друг с другом относительно многих слов и понятий. Конечно же, у обычных языковедов тоже наблюдаются многие трудности. Далеко не всегда такого плана разграничение проводится однозначно и адекватно. Во-первых, очень сложно четко и последовательно определить и выстроить синонимические ряды, именно на это и указывает современная практика лексикографии. Есть множество слов, которые в одних словарях трактуются как многозначные, а в других рассматриваются как омонимы.
И не только сложность проблемы тому виной, чаще - недостаточно скрупулезный и последовательный подход к этим явлениям. Был период, когда увлечение омонимизацией было даже излишним. Например, даже слово "добрый" рассматривалось как омоним: добрый (в смысле - хороший) день и добрый (в смысле - незлой) человек - это полисемия, хотя некоторые источники говорят о двух разных словах.
Первый способ разделения
Главный способ разграничения омонимии и полисемии - подбор синонимов относительно каждого из значений данного слова с последующим сравнением всех компонентов этих рядов друг с другом. Выявилась семантическая близость? Это явно полисемия! Если значения не сопоставимы, мы имеем дело с омонимией. Возьмем слово "бой". В первом значении это сражение. Во втором - так называют мальчика, прислуживающего в отеле. Никакого семантического сходства, лексические единицы разные. Значит, это омонимия. Но и тут есть подвох. Даже в одном только первом значении это слово не так однозначно.
Выстраиваем в ряд: борьба, битва, сражение, состязание, поединок и так далее (поскольку бой может быть кулачным, морским, собачий или бой быков и тому подобное, это длинный ряд), а потом замечаем, что семантическая близость все-таки есть в битве, борьбе и поединке. Значит, это просто немного разные значения слова "бой".
Это столкновение на войне воинских частей - первое значение. Это состязание, борьба, поединок, единоборство - во втором. Это побоище, драка - в третьем. Это убой животных (хозяйственники называют это "бой скота") - четвертое значение. Это бой часов или колокола - звон или звучание, пятое значение. А всего значений девять указаны в словаре. Еще: бой стекла, бой ружья, то есть, определение его силы. Ну, и бой-баба, как говорят во многих населенных пунктах, что значит - бойкая женщина, бедовая. И все это значит, что слово "бой" только в первом значении уже показывает явление полисемии.
Второй способ разграничения
Отличить омонимичное слово от многозначного можно и простым сопоставлением словоформ, то есть, нужно подобрать однокоренные родственные слова (иначе это называется деривационной связью). Если полученные словоформы сходные или одинаковые по значению, а между ними существуют слова родственные, тождественные по способу образования, если не теряется семантическая близость, - все говорит о наличии полисемии.
Возьмем то же самое слово - "бой". Почти все его значения в словоформах и родственных образованиях похожи, как близнецы: бой-в бою-о бое-боя-боевой-боевик-боец-бойцовый и так далее. Все совпадает. Вот если бы в словоформах встретились различия, которые четко провели бы границу между понятиями, вычленяя словообразовательные связи, тогда можно было бы говорить об омонимии. Вот во втором значении слово "бой" ни с одним производным первого значения не пересекается, у боя (мальчика-слуги) нет в русском языке ни одного однокоренного слова.
Типы полисемии
Первый тип полисемии различается соответственно характера языковой мотивированности в значении данного слова. Новое значение образовывается в результате появления ассоциативного сходства признаков предмета (метафора) или их смежности (метонимия). В первом случае метафорическая связь содержит в основе сходство формы, местоположения, внешнего вида, функций и так далее. Во втором - метонимическая связь значений опирается на соположение, смежность обозначенных реалий: часть-целое и наоборот, действие и результат его (синекдоха) и так далее.
Второй тип полисемии различают по зависимости частного и главного в значении. Когда значения сцепляются в слове, по их характеру выделяются три основные разновидности многозначности: радиальная (вторичные значения связаны с главным), цепочечная (каждое значение связано только с рядом стоящими), радиально-цепочечная (смешанный тип).
Третий тип - полисемия ассоциативная, когда значения далеки по содержанию и связываются только с помощью ассоциаций. Подтип - асссоциативно-смысловая полисемия, когда значения связаны и ассоциативно, и по содержанию компонентного состава.
Почему омонимия и полисемия языку необходимы
Человеческое познание, в отличие от любого языка, имеет ресурс в принципе ничем не ограниченный, практически беспредельный, а многозначность всегда отражает и воспроизводит реальность весьма обобщенно. Нельзя забывать и о законах асимметрии знака и значения, они редко полностью раскрывают смысл и даже иногда не соответствуют друг другу. Именно это и является основной причиной появления и торжества полисемии.
Омонимия возникла практически по тем же причинам - языковые средства требовали обогащения. Тем более, что история на месте не стоит, она развивается, и с ее ходом язык претерпевает изменения. Время от времени различные по происхождению слова начинают формально совпадать друг с другом и по звучанию, и по написанию, однако, по значению остаются разными. Это чисто этимологические причины. Но бывают и случаи, когда влияет словообразовательная потребность языка на появление омонимов. Потому омонимы по своей природе такие неоднородные, хотя по составу могут быть и частичными, и полными.
Омонимы полные и частичные
Омонимы различают двух видов. Полные лексические омонимы - это всегда одна и та же часть речи, совпадающая по всей системе формообразования. Например - лук: и тот, который едят, и тот, из которого стреляют, одинаково себя ведут в падежах, числах, что бы мы с ними ни делали.
Частичные лексические омонимы - это созвучные слова, одно из них обязательно будет полностью совпадать с отдельной формой или с частью другого значения. Например: пасть низко и пасть тигра.