1. "На идише, как и по-немецки, Fraer – «жених». Так по-немецки же. Евреи не причем. 2. Считается, что «пара» происходит от латинского para. Евреи снова не причем. 3. "С иврита «малон» переводится как «ночлег". А по-русски "малина" - это вкусно, сладко, приятно как на воровской малине. Евреи опять не причем. 4. «Мантель» по-немецки означает «плащ». При чем тут евреи? И при чем тут милиция? 5. "А вот перевод слова «лох» с идиша («дырка»). А не сокращенное от "лопух"? Евреи не причем
Да, наши правители нахапали кредитов, а теперь через банки пытаются их впарить нам. Таким банковским менеджерам, на их предложение я сразу говорю: "Паринёк, или девчонка, ты правда думаешь, что я идиот и залезу в кредитную долговую яму". Они тут же трубку вешают и больше не звонят