Профессиональная лексика: образование и употребление

Иногда мы попадаем в общество людей, где слышим часто незнакомые и сложные слова. Не понимая их значения, мы ощущаем себя немного не в своей тарелке, когда эти слова относятся непосредственно к нам. Слова, характеризующие специализированные процессы и явления из какой-либо конкретной отрасли знаний, - это профессиональная лексика.

Определение профессиональной лексики

Данный вид лексики - это специальные слова или обороты речи, выражения, которые активно используются в какой-либо сфере деятельности человека. Эти слова немного обособлены, так как не употребляются большой массой населения страны, лишь ее маленькой частью, получившей конкретное образование. Слова профессиональной лексики используются для описания или разъяснения производственных процессов и явлений, орудий конкретной профессии, сырья, конечного результата труда и остального.

профессиональная лексика

Место этого вида лексики в системе языка, используемого конкретной нацией

Существует несколько важных вопросов, касающихся разных аспектов профессионализмов, которые до сих пор изучают лингвисты. Один из них: "Какова роль и место профессиональной лексики в системе общенационального языка?"

слова профессиональной лексики

Многие утверждают, что употребление профессиональной лексики уместно только в рамках определенной специальности, поэтому общенациональной ее назвать нельзя. Так как формирование языка специальностей в большинстве случаев происходит искусственно, он по своим критериям не подходит под характеристики общеупотребительной лексики. Главной ее особенностью является то, что образуется такая лексика в ходе естественного общения людей. Кроме этого, формирование и образование общенационального языка может занимать достаточно длительный период, чего не скажешь о профессиональных лексических единицах. На сегодняшний день языковеды и лингвисты сходятся во мнении, что профессиональная лексика не является литературным языком, но она имеет свою структуру и характеристики.

Отличие профессиональной лексики от терминологии

Далеко не все обыватели знают, что терминология и язык специальности отличаются друг от друга. Разграничиваются эти два понятия на основе их исторического развития. Терминология возникла сравнительно недавно, относится к этому понятию язык современной техники и науки. Профессиональная лексика же пика своего развития достигла во времена ремесленного производства.

профессиональная лексика примеры

Также понятия отличаются с точки зрения официального их использования. Терминология применяется в научных изданиях, докладах, конференциях, специализированных учреждениях. Иначе говоря, является официальным языком конкретной науки. Лексика профессий применяется "полуофициально", то есть не только в специальных статьях или научных работах. Специалисты определенной профессии могут ее использовать в ходе работы и понимать друг друга, тогда как непосвященному человеку будет сложно усвоить, что они говорят. Профессиональная лексика, примеры которой мы рассмотрим ниже, имеет некоторые оппозиции по отношению к терминологии.

  1. Наличие эмоциональной окраски речи и образности - отсутствие экспрессии и эмоциональности, а также образности терминов.
  2. Специальная лексика ограничена разговорным стилем - термины не зависят от обычного стиля общения.
  3. Некоторый диапазон отклонения от нормы профессионального общения - четкое соответствие нормам профессионального языка.

Исходя из перечисленных характеристик терминов и профессиональной лексики, многие специалисты склоняются к теории о том, что последняя относится к профессиональному просторечию. Разницу в этих понятиях можно определить, сравнив их друг с другом (баранка - рулевое колесо, системный блок - системник, материнская плата - материнка и другие).

Разновидности слов в профессиональной лексике

Профессиональная лексика состоит из нескольких групп слов:

  • профессионализмы;
  • техницизмы;
  • профессионально-жаргонные слова.

Профессионализмами называют лексические единицы, не имеющие строго научного характера. Они считаются "полуофициальными" и нужны для обозначения какого-либо понятия или процесса на производстве, инвентаря и оборудования, материала, сырья и так далее.

употребление профессиональной лексики

Техницизмы - это слова профессиональной лексики, которые применяются в области техники и используются лишь ограниченным кругом людей. Они узкоспециальные, то есть общаться с человеком, не посвященным в определенную профессию, с их помощью не получится.

Профессионально-жаргонные слова характеризуются пониженной экспрессивной окраской. Иногда эти понятия абсолютно не логичны, и их может уразуметь только специалист в конкретной области.

В каких случаях профессиональная лексика используется в литературном языке?

Разновидности специального языка нередко могут применяться в литературных изданиях, устной и письменной речи. Иногда профессионализмы, техницизмы и профессиональный жаргон могут заменять термины при плохо развитом языке конкретной науки.

профессиональная лексика состоит из

Но есть опасность широкого использования профессионализмов в периодических изданиях - неспециалисту сложно различить близкие по значению понятия, поэтому многие могут ошибаться в процессах, материалах и продуктах конкретного производства. Излишняя насыщенность текста профессионализмами мешает его правильно воспринимать, теряется смысл и стиль для читателя.

Профессионально-жаргонные слова очень редко используются в каких-либо публикациях. В научных изданиях их вообще нет, а в художественной литературе они могут появиться в качестве характерологического средства. Этот вид не приобретает нормативный характер.

Как образуются профессионализмы в этом виде лексики?

Термины, в отличие от профессиональной лексики, образуются тремя способами:

  • Сопоставление - берут суффиксы, корни или префиксы латинских, греческих слов и добавляют к ним необходимые русские слова. Например, "моноблок" - "моно" ("одно, единое") устройство.
  • Переосмысление - известное многим слово (иногда подразумевающее другой смысл) подстраивается под определенный процесс и закрепляется в терминологии.
  • Заимствование - слова из других языков используются для определения наших понятий.

    образование профессиональной лексики

Образование профессиональной лексики происходит посредством упрощения терминов, они могут быть сокращенными словами от длинных определений понятий. Так же, как и термины, профессионализмы могут образовываться с помощью сопоставления, переосмысления, заимствования. Но при этом будет наблюдаться стилистическая сниженность, эмоциональность или экспрессивность (дятел - бурильный молоток, железка - металлоконструкция).

Примеры профессионализмов

Заимствование и переосмысление - основные способы, с помощью которых образуется профессиональная лексика. Примеры специального языка по видам рассмотрим ниже.

Профессионализмы: монтажка - лом монтажный, отрыв - группа, уехавшая вперед, тягун - подъем в гору, подвал - статья, расположенная внизу газеты.

Техницизмы: дюймовка - доска толщиной в один дюйм.

Профессионально-жаргонные слова: "вкурила?" - "поняла?", лапша - провод двухжильный.

Когда специальная лексика неуместна?

Использование профессионализмов не всегда стилистически оправдано. Так как они имеют разговорную окраску, то в книжных стилях их употребление неуместно. Профессионально-жаргонные слова в литературе вообще не должны использоваться. Это неофициальное общение на тему особенностей процессов конкретной науки, поэтому они используются только в разговорной речи.

Статья закончилась. Вопросы остались?
Комментариев 1
Подписаться
Я хочу получать
Правила публикации
0
Здраствуйте Людмила! очень полезная статья, спасибо вам! Очень неудобно просить вас о таком, но не могли бы вы поделиться источником литературы и информации, которую вы использовали для написания данной статьи? Была бы очень признательна вам, так как пишу дипломную работу на эту тему и не могу найти достаточно информации. Сама из Казахстана.
Копировать ссылку
Редактирование комментария возможно в течении пяти минут после его создания, либо до момента появления ответа на данный комментарий.