Китайский мандаринский язык: история и носители
Китай – огромная страна с самым многочисленным населением. Сейчас здесь проживает более миллиарда человек. Наверное, поэтому на территории государства используют множество диалектов и наречий. Хотя здесь также есть и официальный язык, который употребляют в большинстве регионов. Также есть его устная разновидность и письменная. Итак, сегодня мы узнаем, имеет ли что-то общее мандаринский язык с цитрусами, а также где и кем он используется.
Откуда?
Говоря об этом наречии, стоит начать с главного. Севернокитайский язык является не просто самым употребительным в стране. Он также считается основной диалектной группой. Именно сюда относится и китайский мандаринский язык. Помимо того что к севернокитайскому относится и дунганский, чаще всего его именуют именно «мандарином» (от слова «путунхуа»). Это название, возможно, оправдано. Хотя мандаринский язык здесь занимает лишь часть группы. Но такое название севернокитайский получил благодаря западной литературе, в частности европейцам. В понимании жителей СНГ именно китайский язык – это севернокитайский, или его разновидность путунхуа.
Разнообразие севернокитайского
Как уже говорилось ранее, к этому наречию относится не только путунхуа (мандаринский), но и другие диалекты. Они все поделены на 8 подгрупп. Причем классифицированы благодаря районам республики. Например, есть северо-восточная подгруппа диалектов. Нетрудно догадаться, что её используют жители именно этого района Китая. Есть также пекинская подгруппа, на которой разговаривают жители столицы.
Есть, конечно, и более сложные объединения, по которым обычным людям трудно понять принадлежность носителей диалекта. Например, цзянхуайская подгруппа занимает небольшую территорию, которая расположена у реки Янцзы. Кроме всего прочего, есть чжунъюаньская, лань-инь, цзи-лу и цзяо-ляо подгруппы. Они занимают большую территорию. Но наиболее распространенной, пожалуй, можно считать юго-западную подгруппу. На фото, представленном ниже, темно-зеленым цветом окрашены те районы, где используется мандаринский диалект.
Дополнение
Наряду с мандаринским языком, в севернокитайской группе есть и менее распространенные. Например, цзиньскую речь использует лишь 45 миллионов человек. Они проживают в провинции Шаньси, а также в северной части Шэньси и Хэбэя.
Пекинская ветвь
Сюда входит семь основных диалектов. Из наиболее известных: пекинский и путунхуа (мандаринский язык). Помимо прочего, тут есть особые наречия, которые в принципе имеют схожие корни со стандартным китайским языком. Но все же они отличимы из-за своего распространения и носителей.
Существует карамайский, хайларский, чифэнский диалекты, а также наречия чэндэ и цзинь, о которых говорилось ранее. Все эти языковые формы принадлежат, в частности, к пекинской ветви и являются наиболее понятными для тех, кто изучается китайский язык, так как являются наиболее стандартизированными.
Официальность
Официальным языком КНР является китайский. Он имеет 10 диалектных групп. Для общения население использует нормативный китайский язык, который тут называется путунхуа. Его также используют в Сингапуре (хуаюй), а в Гонконге и на Тайване он именуется гоюй. Путунхуа обычно называют наречие, на котором говорят устно. В письменной речи стандарт называют байхуа.
Основа
Как уже говорилось ранее, путунхуа относится к пекинской диалекту, который принадлежит севернокитайской группе. Грамматика языка соответствует всем нормам, которые закреплены в литературных произведениях.
Название
Путунхуа может в разных регионах именоваться по-разному. Официальное название используют непосредственно в Пекине и близлежащей территории. Как уже говорилось ранее, в Сингапуре он называется хуаюй, так же как и в Малайзии. А вот в Тайване – гоюй. Путунхуа на Западе и вовсе получил странное название – мандаринский язык. Началось все именно с европейской литературы. Причем там любят называть так не просто путунхуа, а всю севернокитайскую группу.
Кроме того, на Западе часто используют для этого диалекта особый термин - Standard Mandarin. Он имеет множество вариантов: «мандарин», «мандаринское наречие китайского языка» и т. д. В России все же принято различать путунхуа и его родственные диалекты. А «цитрусовый» вариант вовсе не принят академическим сообществом. Хотя СМИ для «красного словца» любят использовать это название.
Португальские корни
Мандаринский диалект китайского языка обязан такому «цитрусовому» названию Португалии. Мало кто знает, что севернокитайский язык иногда называют гуаньхуа. Дословно это переводится так - «чиновничья речь». Это в очередной раз доказывает то, что путунхуа используется только образованными и очень начитанными людьми.
В Португалии часто высокопоставленных лиц называли «мандаринами», что означало «министр, чиновник». Во времена имперского Китая именно так португальцы именовали влиятельных людей. Поэтому немного позже появилась калька на гуаньхуа, а путунхуа получил неофициальное название - «мандарин».
Разновидность «мандарина»
Вообще, помимо того что путунхуа - очень распространенный диалект, он все же имеет несколько подгрупп. Это связано, прежде всего, с тем, что когда вводили его в качестве официального наречия, те районы, которые ранее не говорили ни на одном диалекте севернокитайского, переформатировали путунхуа в свой вариант. В итоге диалекты мандаринского языка, как уже говорилось ранее, распространены в других регионах. Среди них тайваньский гоюй, сингапурский хуаюй, а также разновидность путунхуа - гуаньдунский.
Историческая база
До путунхуа ранее использовалась неофициальная устная форма северного наречия – гуаньхуа. Есть вероятность, что она начала формироваться еще в 1266 году. Тогда китайскую столицу было перенесено на территорию современного Пекина. В то время начинала свое правление династия Юань. В 1909 году стал известен гоюй, который некоторые время был официальным стандартом. Позже он был переименован в путунхуа. Этот стандарт включал не только письменные, но и устные нормы.
Кто говорит?
Перед властью стояла задача: активнее распространять путунхуа как устный эквивалент речи в тех районах Китая, где используют другие диалекты. Этот вопрос даже был зафиксирован в китайской Конституции. Но сам процесс распространения происходит достаточно медленно. Ныне путунхуа используют на ТВ и радио, но всего половина населения страны может объясняться на этом языке. Лишь 18% используют наречие дома, в общении. А 42% жителей говорят на путунхуа в школе и на работе.
Чтобы контролировать этот вопрос, был введен экзамен, который показывает уровень владения диалектом. Определить, кто разговаривает на мандаринском языке, стало намного проще. Но оказалось, что результаты не такие, какие хотелось бы видеть спустя более 30 лет внедрения путунхуа.
Самым высоким показателем является уровень «1-А». Его присваивают тем, кто сделал менее 3% ошибок. Чаще всего на этот результат сдают экзамен урожденные пекинцы. А среди остального населения этот показатель встречается крайне редко. Если в Пекине его получили 90% экзаменованных, то ближайшим лидером стал город Тяньцзине с 25% сдавших.
Чтобы работать на радио и телевидении, можно сделать не более 8% ошибок, а это уровень «1-Б». Именно представители СМИ должны получить такой результат экзамена. Чтобы устроиться учителем китайской литературы, можно сделать не более 13% ошибок – уровень «2-А». Несмотря на такие удручающие показатели распространения путунхуа, все же понимать этот диалект способны многие китайцы. Хотя при этом они могут быть не способны говорить на этом наречии.