Кругосветка туристов из Словакии: названия городов в разных странах могут быть очень похожи, поэтому важно это проверить до того, как заказывать билеты

А вы задумывались, сколько в мире существует городов-тезок или населенных пунктов с очень похожими названиями? Особенно много «европейских столиц» находится в США и Канаде. И это неудивительно: ведь поселенцы давали новообразованным поселкам звучные имена больших городов. Или же, из чувства ностальгии, называли их в честь своей родины.

Так, например, в США есть 15 городов с названием Москва (Moscow), а также несколько Санкт-Петербургов, Одесс, Парижей, Лондонов. Но есть и города, названия которых похожи. Поэтому туристам при покупке билетов нужно быть очень внимательными, чтобы их путешествие не закончилось так, как у семьи из Словакии.

Ожидания и реальность

Мужчина из Словакии хотел навестить свою мать, которая живет в английском городе Ротерем. Он и сообщил об этом своем намерении в агентство, попросив организовать маршрут и купить необходимые авиабилеты. Каково же было удивление словацких путешественников, когда они сошли с трапа в аэропорту Зестинховен.

Эта воздушная гавань обслуживает пассажиров, следующих в Гаагу и Роттердам. У словаков не было никаких знаний голландского языка. Да и денег, по правде говоря, тоже было не густо. Они ведь планировали попасть к матери главы семейства, которая обещала им стол и кров у себя дома, в Ротереме. А тут какой-то Роттердам! Есть от чего впасть в шок.

Выход из ситуации всегда есть

Кое-как семья добралась до Роттердама. Там опечаленный мужчина направился в полицейский участок, где и изложил создавшуюся ситуацию. Стражи порядка долго не могли поверить в эту историю. В конце концов они связались с агентством, организовавшим семье путешествие. Его работник попытался сделать виновным клиента, утверждая, что «его артикуляция и топографические знания были не очень хороши».

И поэтому он продал мужчине билеты в Роттердам. Поскольку у семьи не было денег на отель, полицейские решили не оставлять словаков на произвол судьбы и организовали им ночлег. А на следующий день они помогли семье связаться с матерью в Ротереме (Великобритания). Так словаки добрались в пункт своего назначения. Остается надеяться, что они вернули себе деньги за билеты в Роттердам.

Делаем выводы

Отправляясь даже в небольшое путешествие, нужно уточнять у продающего билеты кассира, правильно ли он вас понял. Конечно, вряд ли вас отправят во французский Брест вместо белорусского. Но кто знает? Например, в Украине есть областной центр Николаев и районный городок с тем же именем во Львовской области.

А сколько Николаевок существует в славянских землях! Населенных пунктов, именуемых Городок, тоже не счесть. С чем это связано? Вряд ли основатели городов и сел изначально планировали запутать путешественников. Просто села называли по имени покровителя (святого, в честь которого была названа местная церковь). А бывшие деревни, получив статус города, начинали именоваться Городками.

Есть и фонетические совпадения. Французское название города Брест происходит от кельтского слова «холм», а белорусское – от «березы». Кстати, свой Париж есть и в России. Правда, на столицу Франции он совсем не похож. Хотя в российском Париже и установили мини Эйфелеву башню.

Нашли нарушение? Пожаловаться на содержание

А вам случалось попадать в подобную историю, как словацкая семья?
Комментарии 0
Подписаться
Я хочу получать
Правила публикации
Редактирование комментария возможно в течении пяти минут после его создания, либо до момента появления ответа на данный комментарий.