Межкультурная коммуникация - новая современная наука

Термин «межкультурная коммуникация» подразумевает под собой общение, происходящее между людьми, принадлежащими к различным культурам. Как правило, это личные контакты или массовая коммуникация, хотя часто могут встречаться и такие опосредованные формы, как, к примеру, переписка.

Межкультурная коммуникация – это понятие, которое изучается сразу несколькими науками, например, психологией, культурологией, социологией, этнологией, лингвистикой, антропологией. Каждое учение использует свои собственные теории изучения данной отрасли знаний.

Раздел 1. Межкультурная коммуникация и ее место среди остальных видов общения.

В зависимости от количества человек, принимающих участие в дискуссии, в целом коммуникацию можно разделить на:

  • Межличностную. В этом случае диалог ведется в так называемой малой группе, например, в семье или в тесном кругу друзей. Количество участников минимальное, а отношения между ними достаточно непосредственные. Характер такого общения в первую очередь предопределяется увеличением или сокращением расстояния.
  • Внутригрупповую или межгрупповую. Дистанция уже увеличивается, т.к. возрастает и число участников диалога.
  • Профессиональную. Общение только по вопросам бизнеса.
  • И наконец, межкультурную, которая включает в себя не только непосредственно общение (межличностное, внутригрупповое, межгрупповое, профессиональное) между представителями различных народностей, но и переписку.

Раздел 2. Межкультурная коммуникация. История появления.

Изначально данное понятие было введено в речевой обиход в 1950 году. Известный американский антрополог Эдвард Т. Холл занимался адаптацией дипломатов и различного рода бизнесменов из США в других странах мира.

Именно тогда ученый выдвигает необходимость введения данного термина. Хотя его теория была узконаправленной и преимущественно основывалась на разных культурных стереотипах (общепринятых нормах, ценностях, правилах, артефактах определенного региона или страны).

На данный момент преобладает понимание культуры как системы понимания образа жизни, норм и ценностей не определенной страны в целом, а отдельно взятой социальной группы. Например, культура организации, города, поколения. Само же современное понятие культуры считается динамичным, т.к., по мнению ученых, вполне может видоизменяться и подстраиваться в зависимости от той или иной социальной ситуации.

На сегодняшний день уже вполне может идти речь о формировании определенной научной дисциплины, которая будет носить название «Межкультурная коммуникация». Сформировавшись, эта прикладная наука станет незаменимой для облегчения трудностей, возникающих в процессе общения между представителями различных культур, а также в тех случаях, когда будет необходимо снизить вероятный конфликтный потенциал. Значение данной науки возрастает в связи с усиливающимися процессами: глобализацией и интенсивной миграцией.

Раздел 3. Лингвистика и межкультурная коммуникация.

Путешествие во все уголки мира становится все проще и проще. Ни для кого уже давно не секрет, что мы живем в так называемой глобальной деревне, но это вовсе не означает, что все люди мира обязаны вести себя одинаково. У каждого народа есть свои традиции, приметы, поверья и обычаи. Иногда они кажутся странными и непонятными, а порой и вовсе противоположны нормам, принятым в нашей родной стране.

Приведу несколько примеров

  • Приветствие

Как себя следует вести тогда, когда ты встречаешься с человеком впервые? Американцы или канадцы обмениваются рукопожатиями и смотрят друг другу прямо в глаза. В то время, когда во многих частях Азии любой физический контакт просто недопустим.

Японцам, здороваясь, следует поклониться оппоненту, причем поклон должен быть тем ниже, чем уважаемее человек. Тайцы здороваются, сжав руки перед грудью и наклонив голову чуть вперед, как при молитве. В обеих странах любой зрительный контакт запрещен.

  • Одежда

Многие страны имеют особенные правила в плане одежды. В мусульманских и азиатских странах не положено оголять тело, особенно женщинам. Они, согласно местным традициям, носят только одежду с длинными рукавами и юбки ниже колен.

  • Бизнес-этикет

Все мы знаем, что при деловом знакомстве принято обмениваться визитками. Однако мало кто догадывается, что межкультурная коммуникация предлагает целый свод правил в отношении этого элемента деловой жизни. Во-первых, на визитке должно быть обязательно написано ваше имя и название компании, которую вы представляете. Во-вторых, обратная сторона визитки предполагает написание всего вышеперечисленного на местном языке, на худой конец на английском. В-третьих, перед зарубежной поездкой постарайтесь узнать как можно больше информации о правилах вручения этой самой визитки. Вы вообще удивлены, что они существуют? А зря! Например, в Японии никто не подпишет с вами контракт, если вы не передадите свою карточку обеими руками и не потратите, по крайней мере, минуту изучая визитку оппонента.

Комментарии