Как определить род неодушевленного существительного? Этот закономерный вопрос возникает у многих из нас. Особенно если речь идет о словах-иностранцах. Например, тюль или бандероль... Сегодня разберемся с родом популярных «проблемных» существительных и научимся безошибочно определять пол неодушевленных имен.
История появления слова "тюль" в русском языке
Слово "тюль" пришло к нам из французского языка. Оно произошло от названия города Тюль (фр. Tulle ), где впервые стали производить эту ажурную ткань для изготовления легких женских нарядов и интерьерных изделий.
Тюль (фр. tulle, от названия французского города Тюль, Tulle) — легкая прозрачная сетчатая гладкая или узорчатая ткань (хлопчатобумажная, полушелковая и др.) [1]
Во французском языке существительное tulle мужского рода. Поэтому при заимствовании в начале XIX века в русский язык оно также получило род своего "родителя".
Однако в разговорной речи слово "тюль" стало употребляться и как существительное женского рода, по аналогии с "моль", "боль" и другими словами на "-ль". Этому способствовало влияние определяемого слова "ткань", которое тоже женского рода.
В итоге норма мужского рода для "тюля" была окончательно закреплена в "Словаре русского языка" в четырех томах:
Слово «тюль» — мужского рода.
Правила определения рода неодушевленных существительных в русском языке
Как же правильно определить род незнакомого неодушевленного существительного? Существует несколько формальных критериев:
- окончание слова (-а, -я, -ья — в основном женский род; -о, -е — мужской род);
- словообразовательная модель;
- род определяемого слова.
Особое внимание стоит уделить заимствованным несклоняемым существительным. В этом случае на род может влиять грамматический род слова в языке-источнике .
Со временем род некоторых слов в русском языке менялся. Например, слова лебедь, табель, овощ ранее относились к женскому роду, а рояль, спектакль, тюль – к мужскому и женскому одновременно.
Чтобы избежать ошибок при определении рода, рекомендуется обращаться к авторитетным словарям и справочникам, отражающим современную норму русского литературного языка.
"Тюль", "шампунь" и другие интересные случаи
Рассмотрим более подробно некоторые "проблемные" существительные на "-ль" и их особенности в плане рода.
Тюль
Как мы выяснили ранее, слово "тюль какого рода мужского или женского" относится к мужскому роду, несмотря на частую путаницу в разговорной речи.
Правильно говорить:
- купить красивый тюль для гостиной;
- подобрать цвет тюля к интерьеру;
- занавесить окно белым тюлем.
Шампунь
Слово "шампунь и тюль какого рода" также относится к мужскому роду, несмотря на частую ошибочную аналогию с существительными женского рода, обозначающими косметические средства:
- новый шампунь для объема;
- выбрать подходящий шампунь.
Запомните: шампунь - он, а не она !
Мозоль
В отличие от рассмотренных ранее примеров, мозоль - существительное женского рода:
- удалили болезненную мозоль;
- мозоль мешала носить туфли.
Это один из редких случаев, когда вариант женского рода возобладал над мужским.
Бандероль
Слово бандероль заимствовано из французского языка, где оно женского рода. Поэтому и в русском языке бандероль - существительное женского рода:
- отослать бандеролью;
- получить бандероль.
Другие интересные случаи определения рода
Рассмотрим еще несколько примеров "проблемных" существительных, вызывающих сложности при определении рода.
Лебедь
Слово лебедь в современном русском языке относится к мужскому роду: белый лебедь, прилетел лебедь.
Однако в текстах высокого стиля или поэтической речи слово "лебедь" традиционно может употребляться как существительное женского рода:
И плывет, лебедь верная,
Моя ладья золотая...
Табель
Слово табель в большинстве значений относится к мужскому роду. Исключение составляет устойчивое словосочетание "табель о рангах" - историческое название законодательного акта о чинах и званиях:
- Новый табель утвержден;
- Посмотреть в табели о рангах .
Псалтырь
Существительное псалтырь может быть как мужского, так и женского рода в зависимости от стилистических особенностей текста:
- Найти псалтырь ;
- Прочитать в псалтыри .
В разговорной речи чаще используется мужской род, в возвышенной или поэтической - женский.
Овощ
Слово овощ мужского рода. Однако в некоторых словарях приводится устаревший вариант овощь женского рода со значением "совокупность овощей".
В современном русском языке этот вариант практически не употребляется, зато активно используется мужской род овощ.