Когда умственно неполноценный человек лишенный ума и вкуса, начинает испражняться своим ущербным мнением получается именно такая статья. Я часто бываю в Америке и нигде в мире нет такого вкусного хлеба, как там. Хотя я предпочитаю элитные магазины типа Дин и Делюка и Хоул фуд маркет, где представлены изумительные по качеству продукты, бываю так же на фермерских рынках и магазинах органических продуктов, которых в Америке превеликое множество.
Коля, А Вы видимо считаете себя очень умным человеком? В первом предложении вашего комментария, Вы в полной мере показали свою образованность! То, что Вы "часто" бываете в Америке, не даёт Вам права давать отзыв о всём мире! Вы когда нибудь ели самаркандскую лепёшку, или киргизскую тапанчу? Даже попробовав их, Вы не в праве говорить что это самый вкусный хлеб в мире! Я Вам так скажу, что самый вкусный в мире хлеб тот, который ты сам вырастил и приготовил своими руками!
Я тоже с удовольствием сяду с Вами за достархан, и беш с казы наверну, запив всё это сурпой с айранчиком! А кому нравится американский вкусный хлеб, пускай ездят за ним туда!
Интересен тот факт, что о сюжете мультфильма про ежа, рассуждают взрослые люди, в основном давая положительную оценку! А вы спросите мнения у детей, для которых он создавался?! "Ёжик в тумане" - для меня лично был большим разочарованием в детстве!
она действительно была трясающей актрисой. Я смогла это оценить, когда впервые, после того, как в детстве правыкла к Пельцер-бабушке вхороших деиских фильмах, увидела какой-то ч-б еще фрагмент фильма, где она играла еще молодой. И так интересно играла, несмотря на всю "идеологическую плоскость" роли!
И прямо в тексте уже есть существенный недочёт подобного перевода. "акция - action". Ибо с английского action - действие, деятельность. Да, конечно, "акция" может значить и какое-либо действие, однако, в современном русском с действием обычно связывают только "акции протеста", или "акции в защиту". А чистое "акция" используется как синоним скидок, или распродажи, то бишь sale. Более того, акция в русском языке - ещё и название ценной бумаги, что по английски вообще share
"акция - action". Ибо с английского action - действие, деятельность.
Да, конечно, "акция" может значить и какое-либо действие, однако, в современном русском с действием обычно связывают только "акции протеста", или "акции в защиту". А чистое "акция" используется как синоним скидок, или распродажи, то бишь sale.
Более того, акция в русском языке - ещё и название ценной бумаги, что по английски вообще share