Иностранная учительница рассказала, как проходят ее типичные рабочие будни в японской деревне

Следуя за своей мечтой, Андреа переехала в Японию больше года назад. Сначала она обосновалась в Токио, но жизнь шумного мегаполиса пришлась ей не по нраву. Тогда иностранка нашла работу в японской школе, расположенной в небольшой деревне. Как проходят ее рабочие будни? Учительница рассказала об одном из ее обычных дней в Японии.

Утренняя рутина

"Я не умею вставать вовремя, - начинает свой рассказ Андреа. - Я всегда завожу по 11 будильников на своем телефоне. Но только здесь я перестала опаздывать. Во всем виноваты соседские петухи, которые начинают петь еще с 4 утра. Летом на рисовые поля вернулись лягушки. Они громко квакают с самого рассвета, заменяя самые раздражающие будильники. Иногда я сплю с закрытыми окнами, но это мало помогает от шума".

Каждый день Андреа встает в 8 утра. Она собирается на работу всего за 20 минут. Быстро принимает душ, надевая брюки и блузку, а потом завтракает. Потом учительница решает, осталось ли у нее время на макияж. Из дома она выходит, надевая старые кроссовки, а затем садится в машину, чтобы добраться до школы.

Поездка до школы занимает всего 5 минут

"В деревне не бывает пробок, поэтому мне не нужно вставать рано, чтобы успеть на работу, - говорит Андреа. - Моя школа располагается в небольшом поселке Тано. Сюда на учебу приезжают дети со всех прилегающих деревень".

Дорога до школы занимает у девушки всего 5 минут. Раньше она ездила на велосипеде, но осенью погода портится, поэтому ей пришлось купить старый поддержанный автомобиль. "Я все еще часто встречаю знакомых, которые удивляются, когда видят меня за рулем, - говорит Андреа. - Все они призывают меня снова пересесть на велосипед".

В школу учительница приходит в 8:28. Каждый день ей нужно отмечаться на специальном компьютере, расположенном у дверей. Только потом она может зайти внутрь. "Раньше у нас были карточки, по которым мы входили внутрь, - рассказывает Андреа. - Теперь компьютер роботизированным голосом приветствует нас каждый день и желает доброго утра. Очень необычно. Если вы попытаетесь пораньше улизнуть из школы, будьте уверены, что компьютер своим криком предупредит об этом всю округу. Интересно, что японские учителя поначалу из вежливости даже отвечали ему. Они здоровались и прощались с компьютером, как с настоящим охранником".

Работа в школе

Комната для учителей в Японии напоминает большой офис, где у каждого работника есть свой стол с компьютером. В школе Андреа работает всего 10 человек. "Я устроилась сюда последней, поэтому мне досталось самое неудобное место, - сетует девушка. - Мой стол располагается прямо под дверью. Поэтому любой, кто заходит в учительскую, сначала сталкивается со мной".

"Часто японцы удивляются, когда видят иностранца, - говорит Андреа. - Они смотрят на меня шокированно, а потом начинают быстро искать кого-нибудь похожего на себя, чтобы задать вопрос. Ко мне они все-таки стесняются обращаться напрямую. Наверное, думают, что я не знаю их языка".

Сразу две начальные школы

"Мои знакомые удивляются, когда узнают, что я работаю сразу в двух школах, - говорит Андреа. - Но не все так просто. Технически в Тано и правда их сразу две. Первая - основная, там учится около 100 детей. Вторая школа официально ничем не отличается от нее. Там тоже есть свои классы, музыкальный кабинет, спортивный зал и даже бассейн. В чем же проблема? Во второй школе всего 2 ученика. Почему бы им просто не записаться к остальным детям? Я не знаю".

"Японские дети окружают своих учителей любовью еще с порога, - продолжает Андреа. - Когда я прихожу в школу, толпа малышей бежит ко мне, чтобы обняться. У маленьких детей ужасный сельский акцент, поэтому я почти не понимаю, что они пытаются мне сказать. Так что я просто улыбаюсь им, здороваюсь и начинаю свой урок. Кажется, этого достаточно, потому что мы отлично ладим".

Общение с детьми в классах

Андреа преподает базовый английский язык. Маленькие дети знают его очень плохо, поэтому девушка почти не разговаривает с ними. "Я называю свою роль в классе "ассистент магнитофона", - признается Андреа. - Когда начинается урок, я включаю его, и он делает всю работу за меня. Я только поправляю произношение и ищу ошибки в работах детей. Я слежу за тем, чтобы магнитофон не выключался и перематываю его, если ученики не успели усвоить материал".

В японских школах нет такого строго расписания уроков, как на Западе. Каждый день у учителей и учеников бывает не больше четырех занятий. Большую часть времени Андреа проводит в школе, где учатся 100 детей. Потом собирает учебники и идет в ту, где числятся всего 2 ученика. Им тоже нужно провести занятия.

Занятия постоянно отменяют

"Во второй школе с расписанием дела обстоят еще хуже, - признается Андреа. - Дети постоянно отменяют мои занятия. Иногда я сижу в классе, ожидая, что ребенок зайдет и начнет отпрашиваться с урока. Бывает и так, что я прихожу в школу и узнаю о том, что ученики не придут на занятия".

Но отмена уроков не означает, что Андреа вернется домой пораньше. Она остается в школе и занимается обыденными делами: проверяет контрольные или домашние задания, готовится к новым занятиям. Или осваивает каллиграфию для пятиклассников, чтобы немного лучше разбираться в японском языке.

"Однажды я вошла в свой класс и обнаружила, что его переоборудовали в кладовку, - рассказывает Андреа. - Никого из учителей не предупредили об этом. Нам с второклассниками пришлось ходить по школе и искать новый кабинет. А через пару месяцев кладовая таким же таинственным образом снова превратилась в школьный класс. Почему? Никто из моих японских коллег не дал мне вразумительного ответа".

Андреа признается, что постоянная отмена занятий ее не раздражает. Ей нравится тихая сельская жизнь, где нет строгих правил и ограничений. "В Токио мне постоянно приходилось заучивать, что мне можно делать, а что нельзя, - говорит девушка. - Здесь же учителя могут приходить на работу в шортах. Мы дружим с родителями детей, просто общаемся со всеми. Однажды один из моих коллег пришел на работу с ведром крабов. И никто ничего ему не сказал".

Время обеда

"Ровно в 12:00 наступает время обеда, - продолжает свой рассказ Андреа. - Вы точно не пропустите его, даже если у вас нет при себе часов. В 12:00 по всему поселку через динамики начинает играть песня. Ее сопровождает оглушающий вой сирен, который может разбудить даже мертвых. Я никак не могла привыкнуть к нему, думая, что на Японию надвигается цунами. Но нет, просто все жители поселка отправляются на обед".

Под звуки сирены Андреа садится в сою машину и отправляется домой. Там она делает себе несколько бутербродов, быстро обедает и возвращается в школу.

Вечерняя рутина

После обеда Андреа проводит еще несколько уроков и занимается рутинными делами, например проверяет тетради учеников. Ее рабочий день заканчивается ровно в 17:15. "И никаких исключений, - говорит Андреа. - Все учителя уходят ровно в 17:15 и не задерживаются допоздна".

После работы Андреа редко едет сразу домой. Сначала она отправляется в тренажерный зал или на уроки японского для взрослых.

Пришло время возвращаться домой

Домой Андреа возвращается поздно, обычно около 21:00. "Если у меня нет занятий, я еду в город Мурото, чтобы купить продукты или одежду, - говорит Андреа. - Если возвращаюсь домой раньше обычного, то я больше отдыхаю. Готовлю себе ужин, весь вечер смотрю сериалы и пораньше ложусь спать. Ничего необычного".

"Я также стараюсь читать перед сном свои учебники по японскому языку, - подытоживает Андреа. - Не сказать, что так я лучше усваиваю материал, зато они помогают быстрее уснуть. Важно лечь до того, как лягушки в соседнем пруду снова начнут репетировать свою лягушачью песню, чтобы не слышать их кваканья, которое разносятся по всей деревне. Нужно высыпаться, ведь впереди новый рабочий день".

Нашли нарушение? Пожаловаться на содержание

А вы бы хотели переехать в Японию?
Комментарии 0
Подписаться
Я хочу получать
Правила публикации
Редактирование комментария возможно в течении пяти минут после его создания, либо до момента появления ответа на данный комментарий.