В июле 2023 г. в Санкт-Петербурге ожидается проведение форума "Россия - Африка", второго по счету. Он имеет экономическую и гуманитарную направленность. В интервью изданию "Газета.Ru" Юлия Суетина, филолог-африканист, рассказала о сходствах и различиях русских и африканских пословиц и поговорок.
Квинтэссенция народной мудрости
Юлия Суетина, которая изучает такой весьма распространенный в Западной Африке язык, как хауса, или чадский, рассказала, что многие русские пословицы с поговорками имеют африканские аналоги, показывающие сходство народной мудрости разных народов.
Как один из примеров она привела такую африканскую пословицу:
Умный дает курице воду даже в дождливый сезон.
Ее российским аналогом является известная пословица:
Готовь сани летом, а телегу - зимой.
Еще один пример африканской народной мудрости:
Не позволяйте гиене сторожить мясо.
А в России есть похожее по смыслу высказывание:
Пустили козла в огород, а волк в пастухи нанялся.
В Африке отмечают:
Как бы долго ни длилась ночь, все равно рассветет.
Русские в такой ситуации говорят:
Сколько веревочке ни виться, а конца не миновать.
Как видим, разными словами выражаются практически одни и те же мысли.
Юлия Суетина отмечает, что пословицам и поговоркам во всех культурах отводится важное место. При этом у разных народов они могут быть очень похожими друг на друга по смыслу.
Это связано с тем, что люди, вне зависимости от места их проживания, в продолжение жизни сталкиваются с аналогичными ситуациями и делают из них соответствующие выводы. А пословицы и поговорки выступают в качестве квинтэссенции человеческого опыта, который во многом схож у разных народов, только выражается он разными словами.
Стилистические особенности
Что касается стилистических отличий русских и африканских поговорок, то они, как правило, обусловлены природными особенностями континентов, непохожестью флоры и фауны. Но это не меняет их одинакового смысла.
Например, в Африке не могла появиться поговорка из приведенного выше примера о санях, которые готовят летом, и о телеге, о которой нужно позаботиться еще в зимний период. Потому что ни саней, ни снежной, морозной зимы в Африке нет. Тем не менее похожих ситуаций и одинаковых выводов из них все-таки немало.
Так, в России есть выражение:
Ехать в Тулу со своим самоваром.
А в Африке в аналогичной ситуации говорят:
Добавить коней в Борну.
Значение этой поговорки связано с тем, что в Средние века в государстве Борну существовал рынок лошадей, крупнейший в Западной Африке. И таких примеров можно привести много.
Другие примеры аналогичных поговорок
Среди них можно назвать следующие африканские и русские аналоги.
О правде:
Ложь может длиться год, правда доходит до нее за день.
Правда прямо идет, а с нею не разминешься.
О расторопности:
Те, кто первым доходит до реки, находят самую чистую воду.
Кто рано встает, тому Бог подает.
О безвинно виноватых:
Когда дерутся два слона, страдает трава.
Паны дерутся, у холопов чубы трещат.
О терпении:
Кто хочет дождя, тот должен смириться с грязью.
Любишь кататься, люби и саночки возить.
Помните, если будет буря, будет и радуга.
Терпение и труд все перетрут.
Река наполнена небольшими ручьями.
Курочка по зернышку клюет.
О предусмотрительности:
Мост ремонтируется только тогда, когда кто-то падает за борт.
Гром не грянет, мужик не перекрестится.
Если вы не заделаете дыры, вам придется восстанавливать стены.
Искру туши до пожара, беду отводи до удара.
О ценности внимания:
Если у вас много имущества, подарите часть его, если вы неимущи, подарите что-нибудь от всего сердца.
Не дорог подарок, дорого внимание.
О невежестве:
Вы не учите старую гориллу искать дорогу в лесу.
Яйца курицу не учат.
Об осторожности:
Тот, кого укусила змея, боится ящерицы.
Обжегшись на молоке, дует и на воду.
Удивительное сходство, не правда ли?
У русских Бог упоминается чаще
Эксперт сообщила, что в Африке поговорки и пословицы используются в быту гораздо чаще, чем в России. По мнению африканцев, нужно говорить красиво, поэтому народную мудрость нередко употребляют в прессе, в текстах и в заголовках.
Суетина также заметила, что в русских пословицах намного более частым является упоминание о Боге. В африканских поговорках упоминается Аллах. Именно Аллах, а не те божества, которым хаусанцы поклонялись раньше.
В России есть поговорка:
На Бога надейся, а сам не плошай.
Тогда как в Африке скажут:
Аллах сказал: "Иди, и я помогу тебе".
Но это довольно редкий случай. И это не значит, что поговорок, где не упоминались бы древние божества, никогда не было. Ведь и у русских до установления христианства, вероятно, существовали пословицы, где фигурировал Перун. Но тогда их не записывали, и они до нас не дошли.
Нашли нарушение? Пожаловаться на содержание