Цифры на французском языке звучат очень мелодично и в чем-то похожи на числа других европейских стран: Испании, Италии и Англии. Но при этом, например, есть и существенные различия в звучании цифры «четыре» и «пять». Особенно пятерка и пятнадцать с трудом запоминается русскими детьми, начинающими учить французские цифры, а громоздкие числительные после восьмидесяти ввергают в полное недоумение.
Французские цифры от 1 до 20: транскрипция на русском
Числа во французском языке делятся на простые и сложные, состоящие из одного слова и нескольких.
1 | ан | 11 | онз |
2 | дё | 12 | дуз |
3 | труа | 13 | трез |
4 | катр | 14 | каторз |
5 | сэнк | 15 | канз |
6 | сиз | 16 | сэз |
7 | сэт | 17 | диз-сет |
8 | уит | 18 | диз-уит |
9 | нёф | 19 | диз-нёф |
10 | диз | 20 | ван |
Из приведенной таблицы видно, что, начиная с цифры семнадцать, числа принимают двойную форму, состоящую из обозначения десятков и единиц в числе. Эта особенность счета во франкоязычных странах распространяется на все цифры.
При этом в числах «двадцать один», «тридцать один» и так далее между числом, обозначающим десяток и единицу, для созвучия добавляют союз et (э), который на последующие цифры не распространяется.Особенности числительной системы Франции
В языке романтики и любви счет не поддается никакому логическому направлению и подчас звучит как абсурд по сравнению с русскими числительными: девятнадцать в переводе на привычный нам язык звучит как «десять и девять», тридцать семь как «тридцать и семь», то есть озвучиваются десятки и единицы отдельно.
Цифры «пять» и «пятнадцать», несмотря на общую пятерку, звучат совершенно по-разному: «сэнк» и «канз», что создает существенную проблему при запоминании. Среди учителей французского языка, обучающих россиян, ходит даже негласное правило, что пятнадцать никем не запоминается даже с десятой попытки.
Крайне необычно звучат цифры после семидесяти: для того чтобы произнести семьдесят пять, необходимо сказать «шестьдесят и пятнадцать»: soixante-quinze (суасант-канз), а для озвучивания цифры семьдесят восемь: «шестьдесят-десять-восемь» (soixante-dix-huit – суасант-диз-уит). Это создает определенную путаницу при запоминании, и, только вникнув в особенности французского счета, можно понять этот необычный принцип исчисления.
Четыре по двадцать
Таким необычным методом выражается цифра восемьдесят (quatre-vingts – катр-ван) и далее все последующие числа до ста отталкиваются от этого принципа:
- восемьдесят два: четыре раза по двадцать и два;
- девяносто: четыре раза по двадцать и десять;
- девяносто два: четырежды по двадцать и двенадцать (катр-ван-дуз);
- девяносто восемь: катр-ван-диз-нёф.
Такой необычной системой счета французы обязаны кельтам и норманнам, которые имели большое влияние на формирование языка в древние времена: торговые сделки совершались часто и повсеместно и двадцатиричный счет был очень кстати в длительных бухгалтерских подсчетах. К слову, знаменитые своей могучей цивилизацией и мудростью индейцы ацтеки и майя также использовали именно двадцатиричную систему счета.
Числа свыше ста
После сотни (cent – сан) и двухсот (deux cents – дё сан - два по сто) все становится еще более интересным, ведь с произношением французских цифр длиной в несколько слов придется потрудиться, чтобы они звучали естественно и непринужденно. Для примера: двести девяносто семь будет звучать как дё-сан-катр-ван-диз-сэт а 1999 – ён-милль-нёф-катр-ван-диз-неф. Как же до автоматизма нужно довести специфику построения французских цифр, чтобы, не задумываясь, произнести такое!
Преподаватели рекомендуют в процессе дня, в автобусе или пробке, на прогулке по городу проговаривать вслух (или про себя) на французском языке номера домов, машин - любые цифры, которые будут попадаться на глаза. Это даст возможность быстрее усвоить эту сложную двадцатиричную систему счета и свободно ориентироваться в необычном мире французских цифр.