Русский язык считается самым богатым по лексике в мире, но английский язык не поскупился на множественные названия цветов и их оттенков, некоторые из них даже имеют по несколько синонимов! Начинающим изучать английский вовсе не обязательно знать множество оттенков, но для грамотности основные цвета, часто применяющиеся в английском языке для описания чего-либо и несложные правила словообразования, желательно знать.
Интересные цвета
Часто при переводе каких-то сложных оттенков мы даже не понимаем значения, но они тоже существуют. Это могут быть самые интересные названия, вплоть до falu red ['fɑ:lu red], что переводится, как "цвет домов Швеции", или, например, оттенок papaya whip [pə'paɪə wip] – "взбитые сливки с папайей". Ниже будут приведены наиболее интересные и запоминающиеся оттенки палитры, которые совсем необязательно заучивать наизусть, но ознакомиться с переводом цветов на английский язык, скорее всего, будет довольно познавательно и даже немного забавно.
Самые разные слова могут обозначать цвета, вплоть до тех, что при переводе значат цвет какого-либо животного. Например: salmon ['sæmən] (лососевый) или camel ['kæməl] (верблюд). Интересным примером является слово dark timberwolf [dɑ:rk 'tɪm.bərwʊlf], что так и переводится – темный лесной волк.
К некоторым цветам приставляется слово burnt, что буквально переводится как «жженый». Таким образом, имеют место быть такие оттенки, как burnt orange [bɜ:nt 'ɒrɪnʤ] (жженый оранжевый) или burnt umber [bɜ:nt ʌmbər] – жженая умбра.
Нередко оттенки называют в честь каких-либо цветов или других растений. Ярким примером будут слова tomato [tə'mɑ:.təʊ] – помидор, jasmine ['dʒæzmɪn] – жасминовый, jonquil ['dʒɒŋk.wɪl] – нарцисс, asparagus [ə'spærəgəs] – спаржа.
Бесконечно можно рассматривать эти цвета, это очень интересно, но сегодня мы познакомимся только лишь с основными цветами английского языка. Эта статья предназначена не для специализирующихся на гамме оттенков людей, которым нужно изучить и выучить больше новых. Эта статья для тех, кто только начал свой путь изучения английского языка. Здесь будут разобраны также и словообразование, грамматика и правописание.
Британское и американское написание
Так как речь у нас сегодня зайдет именно об английских цветах, то стоит знать некоторые различия в написании между британским и американским языками.
Начнем с истоков. Существует слово colour (американское – color) ['kʌlə], что и там, и там одинаково означает «цвет», да и произносится тоже одинаково, однако написание разное, так что выберите один язык для изучения и придерживайтесь его, иначе вас однажды подведет путаница между разницей.
Еще один яркий пример – это слово grey (американское – gray) [ɡreɪ] – серый.
Когда вы поняли разницу, мы можем приступить к списку английских цветов. Далее приведено несколько примеров.
Цвета на английском. Список
Наиболее распространенные цвета: red – [red] – красный; orange – [ˈɔrɪnʤ] – оранжевый; yellow – [ˈjeləu] – желтый; green – [gri:n] – зеленый; blue – [blu:] – голубой (некоторые иностранцы имеют ввиду синий); purple – [ˈpə:pl] – фиолетовый (пурпурный); black – [blæk] – черный; white – [waɪt] – белый.
Наиболее распространенные оттенки, образованные от основных цветов: grey – [greɪ] – серый; brown – [braun] – коричневый; pink – [piŋk] – розовый; rose – [rəʊz] – розовый. Цвета, образованные от названия драгоценных камней и руд, металлов или веществ: amethyst – ['æməθɪst] – аметистовый; gold – [gəuld] – золотой; silver – [ˈsɪlvə] – серебряный; copper – [ˈkɔpə] – медный; emerald – [ˈemərəld] – изумрудный; coral – [ˈkɔrəl] – коралловый; sapphire – ['sæf.aɪər] – сапфировый; malachite – ['mæləˌkaɪt] – малахитовый.
Цвета, произошедшие от продуктов питания: chocolate – [ˈʧɔkələt] – шоколадный; raspberry – [ˈrɑ:zbərɪ] – малиновый; wheat – [wi:t] – пшеничный; lime – [laɪm] – лаймовый; olive – ['ɒl.ɪv] – оливковый; pear – [peər] – грушевый. Примечание: иногда вместо purple используется violet, что точно так же означает фиолетовый.
Оттенки в английском языке
Довольно часто образование в английском языке цветов происходит за счет прибавления к основному цвету какого-либо из следующего списка прилагательных:
- Dark – [da:k] – темный.
- Bright – [braɪt] – яркий.
- Light – [laɪt] – светлый.
- Pale – [peɪl] – бледный.
- Deep – [di:p] – насыщенный.
- Warm – [wɔ:m] – теплый.
- Cool – [ku:l] – прохладный (холодный).
Чаще всего встречаются такие прилагательные, но бывают и более редкие.
Приведем в пример несколько цветов, образованных при помощи этих вспомогательных слов: dark grey – темно-серый; pale brown – бледно-коричневый; deep purple – темно-фиолетовый; light green – светло-зеленый; cool blue – холодный синий.
Оттенки цвета могут также образовываться при помощи приставки, обозначающей какой-либо продукт (чаще фрукты и овощи) характерного цвета. Перейдем сразу к примерам, поскольку тут и так все довольно просто и понятно:
- Raspberry-red – малиново-красный.
- Apple-green – яблочно-зеленый.
- Peach-orange – персиково-орнажевый.
- Banana-yellow – бананово-желтый.
- Olive-green – оливково-зеленый.
Существует еще определенная группа слов, к которым приписывается слово coloured [ˈkʌləd], что означает «окрашенный». Это слово можно приписывать ко многим прилагательным, но используется оно чаще всего именно в смысле какого-либо окрашенного в данный цвет предмета.
Например:
The fence was green-coloured. – Забор был окрашен в зеленый цвет.
Или:
This house is brown-coloured. – Этот дом коричневого цвета.
Образование из двух цветов
Образовываться слова могут при сочетании двух отдельных, самостоятельных цветов, и тогда между ними в большинстве случаев ставится дефис. Можно привести следующие примеры цветов на английском языке с переводом:
- Blue-green – сине-зеленый.
- Red-violet – красно-фиолетовый.
- Pink-orange – розово-оранжевый.
- Yellow-blue – желто-синий.
- Orange-pink – оранжево-розовый.
Суффикс -ish и степени сравнения
Суффикс –ish ставится в неполной уверенности цвета, то есть если подразумевается один из его оттенков, при переводе на русский используются суффиксы -оват- и -еват-. Несколько наглядных примеров:
- Green – greenish – зеленоватый.
- Red – reddish – красноватый.
- Yellow – yellowish – желтоватый.
- Pink – pinkish – розоватый.
- Orange – orangish – оранжеватый.
Степени сравнения (сравнительная и превосходная) у цветов образуются точно так же, как и у обыкновенных прилагательных, то есть если в слове один слог, то к слову добавляются суффиксы -er и -est в конце, а если же больше одного слога, тогда в сравнительной степени добавляется more, а в превосходной – the most. Наглядные примеры перевода цветов на английский:
- Red – redder – the reddest (красный – краснее – краснейший).
- Purple – more purple – the most purple (фиолетовый – более фиолетовый – самый фиолетовый).
- Pink – pinker – the pinkest (розовый – более розовый – самый розовый).
Таким образом, можно заметить, что особо много познаний вам не потребуется, а правила запоминаются очень легко и быстро, потому что не составляют из себя никакой сложности для людей почти любого возраста. Учите английский язык, развивайтесь и расширяйте свой кругозор!