История и особенности мальдивского языка. Фразы для туристов

Расположенная в юго-западной части Шри-Ланки и Индии, в Индийском океане, Мальдивская Республика использует в качестве официального языка дивехи или мальдивский язык. В стране есть несколько других диалектов, в том числе мулаку, хувадху, малику и адду, однако дивехи остается доминирующим. В древние времена дивехи был в форме элу, но стал мальдивским после влияния английского, немецкого и арабского. Из-за трансформации язык содержит некоторые английские слова. Другим фактором, который нельзя не подчеркнуть, является растущее использование английского языка, которое угрожает взять на себя инициативу и бросить вызов использованию Dhivehi.

Мальдивский архипелаг

История

Язык мальдивских островов, также известный как дивехи, является национальным используемым на Мальдивах. Он происходит от письменности, созданной с использованием стиля Thaana. Система письма была введена в то время, когда царил Мохамед Тхакуруфаану, в 16 веке вскоре после освобождения страны от португальского владычества. В отличие от другой письменности, таана написана справа налево. Это было разработано, чтобы приспособить арабские слова, которые часто используются в дивехи. В таанском алфавите 24 буквы.

язык мальдивских островов

До введения английского мальдивский язык использовался в качестве средства обучения в школах, и на нем говорили более 350 000 человек в стране. Кроме того, он является родным для примерно 10 000 человек, которые живут на острове Миникой. Поскольку использование мальдивского языка уменьшается в официальных местах и ​​школах, люди зачастую применяют его, когда они заняты своей повседневной деятельностью.

Особенности

Если выбирать, с каким языком схож мальдивский язык, то первым в списке будет сингальский. Дивехи сочетает в себе основной синтаксис шри-ланкийского языка со словами, фразами и грамматикой, заимствованными из каждой национальности, которая на протяжении веков использовала островную нацию в качестве якорной стоянки. В нем можно найти следы влияния арабского, персидского, урду, дравидийского, французского, португальского и английского.

язык мальдив

Разговорный язык имеет некоторые интересные отличия от письменного. Например, последовательность слов критически важна для письменного языка, но не важна для разговорного. Учитывая широкий разброс островов, неудивительно, что словарный запас и произношение варьируются от атолла к атоллу. Разница более значительна в диалектах, на которых говорят в самых южных атоллах.

Популярность английского языка

Трудно сказать, какой язык на мальдивских островах используется чаще. Ранее на английском здесь разговаривали только меньшинства, но популярность возросла, когда страна решила использовать его в школах. Замена мальдивского языка на английский стала важным шагом в распространении последнего на Мальдивах. В настоящее время большинство населения, особенно в таких регионах, как Мале, говорят на английском языке. Более того, курорты и другие места, которые привлекают людей разных диалектов, используют его как средство общения. Смена языка также вынудила учителей и заинтересованных лиц в системе образования перевести учебные планы.

какой язык на мальдивах

В настоящее время мальдивские школы используют английский на всех уроках, кроме тех, которые изучают язык дивехи. Одним из факторов, которые заинтересованные стороны в секторе образования планируют реализовать, является стратегия, известная как «погружение в образование». Она требует, чтобы учащиеся говорили по-английски и использовали Dhivehi только в определенное время. Еще одна стратегия, направленная на улучшение использования английского языка, включает в себя введение дивехо-английских словарей, которые помогут эффективному преподаванию.

Основные фразы на дивехи

Во время путешествий гораздо интереснее разговаривать с людьми на их родном языке. Вот несколько фраз, которые пригодятся вам в поездке на Мальдивы. Давайте начнем с некоторых элементарных фраз, которые каждый путешественник часто использует.

  • Пожалуйста. - Adhes kohfa.
  • Спасибо. - Shukuriyaa.
  • Добро пожаловать. - Maruhabaa.
  • Мне очень жаль, пожалуйста, извините. - Ma-aaf kurey.
  • Здравствуйте. - Assalaa mu alaikum. Этот вариант стандартного арабского приветствия отражает исламское наследие Мальдивских островов.
Туристы на Мальдивах

Туристы могут выучить еще один полезный вопрос в языке Дивехи: Faahanaa kobaitha? - "Где находится туалет?". К сожалению, они не всегда могут понять ответ, но хотя бы направление вам укажут. Другой нужный вопрос: "Вы говорите по-английски?" - Ingireysin vaahaka dhakkan ingeytha?

Практически каждый мальдивец говорит по-английски. У многих слов дивехи есть английские корни. Например, слово официант (waiter), полезное слово в экономике, основанной на туризме на Мальдивах - veitar, а слово доктор - doctor. Несколько слов дивехи также перешли в английский язык. «Атолл» (atoll) - термин, который мы используем для кольца коралловых рифов. Он представляет собой версию слова из мальдивского языка atoḷu.

Статья закончилась. Вопросы остались?
Комментарии 0
Подписаться
Я хочу получать
Правила публикации
Редактирование комментария возможно в течении пяти минут после его создания, либо до момента появления ответа на данный комментарий.