Слово "полоумный" прочно вошло в наш лексикон и активно используется для характеристики людей с психическими отклонениями. Но многие ли знают историю этого слова и как менялись его значения на протяжении веков? Давайте разберемся!
Первое упоминание в летописях XV века
Впервые слово "палаумный" встречается в русских летописях XV века. Им характеризовали жителей Рязанского княжества, описывая их как "суровых, свирепых, высокомерных и гордых".
В летописях сказано: «суровии человѣци и свѣрѣпы людие, высокоумни суще, възнесшеся мыслью и възгордѣшася величанием». А рязанцев называли "палаумными смердами".
Что именно подразумевалось под "палаумностью" - неясно. Видимо, это было схоже с обозначением низкого ума или слабоумия.
Гипотеза о греческих корнях
Российский лингвист Ф.Е. Корш высказал предположение, что слово "палаумный" имеет греческие корни и произошло от слова "παλαβώμενος", что означает "сведенный с ума, помешанный".
По версии Корша, в русском языке XIV века греческое "παλαβώμενος" трансформировалось в "палаумный". При этом вторая часть слова "умный" указывала на связь со слабоумием или низким интеллектом.
Корш считал, что "палаумный" народная этимология греческого термина, возникшая под влиянием греческой культуры и языка в то время.
Однако другие лингвисты подвергли гипотезу Корша критике, указывая на недостаточность фактических данных в ее подтверждение.
Современные значения
В современных толковых словарях русского языка можно встретить следующие определения полоумного:
Словарь Ушакова | Сумасшедший, слабоумный, а также подобный сумасшедшему, безрассудный |
Словарь Ожегова | Страдающий слабоумием, а также проявляющий признаки слабоумия |
Словарь Ефремовой | Страдающий психическим расстройством |
Как видно, сохраняется основное значение, связанное с психическими отклонениями. Но исчезли резкие коннотации, присутствовавшие изначально.
Само слово "полоумный" ныне воспринимается скорее как разговорное и грубоватое. В официальной речи и документах оно практически не используется.
Тем не менее, эта лексема - яркий пример того, как со временем может меняться и смягчаться смысл слов.
Изменение смысловой нагрузки слова
Интересно проследить, как изменялась смысловая нагрузка слова "полоумный" на протяжении веков.
Изначально в летописях оно несло резко отрицательный оттенок, обозначая низкий ум и примитивность мышления.
Палаумность рязанцев противопоставлялась "высокоумию" в контексте летописи.
Затем, в XVIII веке, когда появляется вариант "полоумный", он начинает ассоциироваться с помешательством и слабоумием.
Однако к XIX веку происходит смягчение смысла - это уже не тяжелая психическая патология, а скорее чудачество и эксцентричность.
У Пушкина полоумный - это сумасбродный, взбалмошный.
В современном значении сохраняются отголоски давней связи со слабоумием. Но в обиходной речи слово звучит скорее грубовато или иронично.
Этимология или народная этимология?
Также любопытно, что до сих пор нет однозначного ответа на вопрос об этимологии слова "полоумный".
Существует версия о его происхождении от греческого "παλαβώμενος". Но есть и предположение, что в основе лежит русское "палый ум".
То есть ранние книжники могли так переосмыслить незнакомый греческий термин, подогнав его под понятные корни родного языка.
Это хорошо иллюстрирует способность русского народа адаптировать иноязычные слова путем народной этимологии.
Вариативность написания
Любопытно и вариативное написание слова в старых текстах - "палаумный", "палоумный", а затем закрепившийся вариант "полоумный".
Это отражает постепенный процесс унификации норм русского литературного языка на протяжении столетий.
Сначала возможно было написание через "а", затем через "о", пока не выкристаллизовался единый вариант.
В этом проявляется живая эволюция языка, постепенное "шлифование" правил под влиянием культурных факторов.