"Лавэ" - популярное сленговое слово со сложной историей. Откуда оно взялось в русском языке и почему приобрело значение "деньги"? Давайте разберемся!
Истоки слова "лавэ" в языках мира
Согласно наиболее распространенной версии, слово "лавэ" произошло от цыганского "ловэ", что буквально означает "деньги". Впервые это слово появляется в переписке известных писателей Сергея и Льва Толстых в 19 веке:
Напиши мне об себе поподробнее, как все - шукр или пашукр? требицы или на ловы? - "прекрасно или не прекрасно? нужненько или нет денег?"
Как видно из цитаты, Лев Толстой использует слово "ловы" как синоним денег. Это одно из первых упоминаний "лавэ" в русскоязычных текстах.
В дальнейшем слово начинает активно использоваться в уголовном жаргоне в 20-30-е годы прошлого века. Например, в "Большом словаре русских поговорок" В.В. Шаповала есть такая цитата:
Первые упоминания о лавэ как слове из воровского жаргона относятся к 20-30-м годам.
Путь "лавэ" в разговорную речь
Настоящий взлет популярности слово "лавэ" переживает в 90-е годы. Оно стремительно входит в молодежный сленг и даже проникает на страницы литературных произведений и в тексты песен:
- Роман В. Пелевина "Generation П" (1999)
- Песня группы "Ленинград" «Деньги» (2007)
Причиной такой популярности становится декриминализация слова. Из уголовного жаргона "лавэ" превращается в модное выражение, не имеющее негативных коннотаций.
Статистика поисковых запросов того периода подтверждает резкий рост интереса к слову:
Год | Запросы "лавэ" |
1990 | 578 |
2000 | 13 421 |
К слову, среди лингвистов до сих пор нет единого мнения насчет допустимости употребления "лавэ" в литературной речи. Одни считают его недопустимым жаргонизмом, другие - вполне современным разговорным словом.
Современное значение и употребление "лавэ"
На данный момент "лавэ" используется в русском языке в значении "деньги". Это один из наиболее популярных синонимов слова "деньги" наряду с "бабками" и "баблом".
Что такое "лавэ" в современном мире? Это, безусловно, разговорное, сленговое слово. Оно любимо молодежью за свою краткость и выразительность. Его можно часто услышать в фильмах, песнях, YouTube-роликах. При этом "лавэ" сохраняет определенную связь с криминальным миром и по-прежнему звучит немного "по-бандитски".
Употребление "лавэ" в современной литературе
"Лавэ" до сих пор активно используется в произведениях современных авторов. К примеру, вот цитата из романа Захара Прилепина "Обитель":
У меня лавэ полно, я сам за бензин заплачу и еще останется
Здесь герой, житель провинциального городка, употребляет слово "лавэ" в значении "деньги, финансы". Это показатель того, что данный жаргонизм вошел в повседневную лексику определенных социальных групп.
Случаи замены "лавэ" в официальных текстах
Несмотря на популярность в разговорной речи, письменная форма "лавэ" до сих пор вызывает нарекания у части лингвистов и общественных деятелей. Периодически предпринимаются попытки заменить это слово в официальных текстах:
- "Денежные средства" вместо "лавэ"
- "Финансы" вместо "лавэ"
- "Капитал" вместо "лавэ"
Однако пока такие замены носят единичный характер и не получили широкого распространения.
Варианты "лавэ" в других языках
Любопытно, что варианты слова "лавэ" существуют и в других языках. Например:
- Английское
money
(от латинскогоmoneta
) - Немецкое
geld
- Французское
argent
(от латинскогоargentum
- серебро)
Как видно, многие языки заимствовали названия денег из латыни. Это связано с тем, что в Древнем Риме монеты чеканились из благородных металлов - серебра и золота.
Заключение
"Не помещается лавэ в барсеточку" - эта поговорка как нельзя лучше отражает отношение россиян к деньгам. Несмотря на все попытки вытеснить "лавэ" из официальных текстов, это слово, похоже, прочно вошло в разговорную речь.
Что ждет "лавэ" в будущем? Скорее всего, оно так и останется сленговым синонимом слова "деньги", который с одинаковым удовольствием будут использовать и писатели, и рэперы, и простые обыватели.