«Не рой другому яму - сам в нее попадешь!» Несколько цитат из Библии, регулярно употребляемых в повседневной жизни

Библия — самая читаемая и влиятельная книга всех времен, являющаяся неиссякаемым источником мудрости. Некоторые цитаты из Священного Писания хорошо известны даже тем людям, которые никогда его не читали. Первоисточником многих пословиц, часто употребляемых в повседневной жизни и в наше время, является именно Библия.

«Не рой яму другому - сам в нее попадешь!»

Тот, кто хочет навредить другому, в конечном итоге сам и будет наказан подобным же образом. В этом заключается смысл пословицы. В качестве поговорки эта цитата из Библии используется в народе уже много веков. В светской литературе она встречается примерно с XVI века. Оригинальный же текст поговорки в Священном Писании можно прочесть в Экклезиасте 10:8:

Копаяй яму впадет в ню, и разоряющаго ограду угрызнет его змий (копающий яму упадет в нее и разрушающий стену будет укушен змеем).

Также подобная фраза есть в Книге притчей:

Изрываяй яму искреннему впадется в ню: валяяй же камень на себе валит (копающий яму ближнему упадет в нее, кто катит камень на другого, сам станет этим камнем).

«Не оскудеет рука дающего»

Смысл этой поговорки заключается в том, что щедрый человек сам не будет ни в чем нуждаться. И касается это не только материальных благ, но и, к примеру, психологической поддержки других людей в трудную минуту. В Библии эта цитата находится в Новом Завете. В Деяниях апостолов можно прочитать: «Блаженнее давать, чем принимать».

Также подобная фраза есть в Евангелии от Матвея (глава 5, стих 42):

Просящему у тебя дай, и от хотящего занять у тебя не отвращайся.

Помогать людям, согласно канонам христианства, нужно бескорыстно, не рассчитывая ни на какие ответные услуги.

«Друг познается в беде»

С этим утверждением действительно трудно поспорить. Только тот, кто протягивает нам руку помощи в самую трудную минуту жизни, может считаться настоящим другом. Источником этой пословицы является Ветхий Завет, книга Премудрости Иисуса сына Сирахова. Точная цитата звучит так:

Друг не познается в счастье, и враг не скроется в несчастье.

«Кто был ничем, тот станет всем»

У этой строки из "Интернационала" также есть свой древний аналог в Библии. Рассказывая притчу о виноградаре, Иисус сказал в том числе:

Так будут последние первыми, и первые последними, ибо много званых, а мало избранных.

В "Интернационале" смысл фразы заключается в том, что все бедные в конечном итоге станут богатыми. Песня, таким образом, вдохновляет на борьбу с власть имущими. В Библии фаза, конечно, имеет немного другой смысл. Смыслом притчи Иисуса является то, что вечное спасение есть дар от Бога. Дается же этот дар только тем, кто упорно следует христианскому учению, независимо от того, когда он пришел к Богу.

«Кто не работает, тот не ест»

Эта фраза также была очень популярна в советские времена. Но оказывается, и у нее имеется аналог в Библии. Во Втором послании апостола Павла к фессалоникийцам 3:10 можно прочитать:

Ибо когда мы были у вас, то завещевали вам сие: если кто не хочет трудиться, тот и не ешь.

В своем послании апостол изобличал два порока: незанятость полезным трудом и суетливое беспокойство, когда люди делают вид, что хлопочут о чем-то, ничего на самом деле не делая. Из-за этого послания, кстати, некоторые фессалоникийцы решили, что уже нужно начинать готовиться к концу света. При этом многие из тех, кто неверно истолковал слова апостола, начали полностью пренебрегать своими повседневными делами. Случилось так, скорее всего, из-за того, что христианская община в Фессалоникии тогда была еще очень небольшой и ее члены только знакомились с догмами христианства.

«Кто ищет, тот найдет»

Смыслом этой поговорки является то, что упорство рано или поздно приносит свои плоды. Прикладывая усилия и упорно следуя своей цели, человек обязательно добьется того, чего хочет. В Библии упорство, конечно, связывается с поисками спасения. В Евангелии от Матвея можно прочитать слова Иисуса:

Просите, и дано будет вам. Ищите, и найдете; стучите, и отворят вам. Ибо всякий просящий получает, и ищущий находит, и стучащему отворят.

«Нет ничего нового под солнцем»

Ничего нового под солнцем найти нельзя — смысл этой поговорки. Сюжет любой картины уже когда-то был использован, а любое преступление — совершено. И не важно, когда это произошло: может быть, 500, а может быть, 1000 лет назад. Главное, что это уже было. Подобная этой пословице цитата есть и в Библии - в Ветхом Завете:

Что было, то и будет; и что делалось, то и будет делаться, и нет ничего нового под солнцем. Бывает нечто, о чем говорят: "смотри, вот это новое"; но это было уже в веках, бывших прежде нас.

«Слепой ведет слепого»

К сожалению, часто случается так, что глупец указывает путь другому не слишком умному человеку. И разумеется, ни к чему хорошему это никогда не приводит. В Библии Иисус, как известно, часто изобличал лицемерных людей, демонстрировавших чрезмерное усердие и стремление к Богу фарисеев и книжников. Во времена Христа эти люди считали себя единственными хранителями истины. Поэтому переубедить их в чем-либо было невозможно.

В Евангелии от Матвея приводятся такие слова Иисуса:

Оставьте их: они – слепые вожди слепых; а если слепой ведет слепого, то оба упадут в яму.

В христианстве эти слова прежде всего являются советом ко внимательному выбору духовного наставника. Человек, выбранный в наставники, должен быть нравственно безукоризненным, разумным и нестяжательным.

«Кто сеет ветер, пожнет бурю»

Тот, кто плетет интриги и затевает недоброе против ближнего, сам попадет в еще более трудную ситуацию. Эта пословица является цитатой из Библии, из Книги пророка Осии:

Так как они сеяли ветер, то и пожнут бурю: хлеба на корню не будет у него; зерно не даст муки; а если и даст, то чужие проглотят ее.

Ветер в этом случае является образом суетности. Буря же — это образ разрушения. В Книге Осии изобличаются грехи евреев. Пророк возвещает народу Израиля великие бедствия за нарушения законов Божьих. Неурожай в цитате символизирует то, что все начинания еврейского народа будут безуспешными, и что бы он ни делал, все это пойдет ему во вред.

«Нет пророка в своем отечестве»

Смысл этой светской поговорки заключается в том, что люди обычно не ценят того, что есть в их отечестве. То есть советы, мысли и суждения соотечественников признаются ложными, а все иностранное воспринимается с одобрением. Такое в наши дни можно наблюдать сплошь и рядом. Конечно же, не верили своим соотечественникам люди часто и раньше.

В Библии эта цитата находится в Евангелии от Матвея:

Иисус же — сказал им: не бывает пророк без чести, разве только в отечестве своем и в доме своем.

Также подобная фраза есть в Евангелии от Луки:

Истинно говорю вам: никакой пророк не принимается в своем отечестве.

Связаны обе фразы из Библии с отношением жителей Назарета к Иисусу. Назаретяне, как известно, после проповеди Иисуса потребовали, чтобы он начал совершать чудеса, желая при этом материальных благ. При этом для жителей города Христос так и не стал Сыном Бога, оставшись сыном Иосифа.

Нашли нарушение? Пожаловаться на содержание

Часто ли вы используете в жизни пословицы и поговорки?
Комментариев 4
Подписаться
Я хочу получать
Правила публикации
0
Все библейские истины - это наработки общественной мысли за прежние тысячелетия до написания всех библий. Не надо пудрить людям мозги.
Копировать ссылку
0
Да, автор с неожиданного ракурса приподнес цитаты и поговорки. Интересная точка зрения!
Копировать ссылку
1
А мне понравилось - "Нет пророка в своем отечестве", как раз про нашу жизнь, гда иностранные слова и термины вытесняют исконно русские выражения!
Копировать ссылку
2
Про "Интернационал" понравилось. В целом статья познавательная и интересная, много нового!
Копировать ссылку
Редактирование комментария возможно в течении пяти минут после его создания, либо до момента появления ответа на данный комментарий.