Благодаря исследованию специалистов Чикагского университета общество может повысить эффективность защиты от дезинформации. Как выяснили американские эксперты, устойчивость к фейкам и непроверенным слухам кроме прочего зависит от языка, на котором представлено сообщение. В частности, имеет значение отношение языка к потребителю информации. Если он неродной, то устойчивость к неправде повышается.
Научное доказательство

Такой вывод ученым помогло сделать исследование с участием 120 человек-носителей китайского языка, также владевших и английским.
Ученые предложили участникам прослушать перечень слов на обоих языках. Слова были простые - «сон», «постель», «отдых» и др. Далее нужно было ответить, звучало ли в этом списке определенное слово. Анализ показал, что ошибочное восприятие чаще относилось к этапу с произнесением родных слов. То есть, участникам казалось, что указанное слово звучало в этом списке, хотя на самом деле оно отсутствовало.

Еще один эксперимент предполагал просмотр беззвучных видеороликов о преступлениях. В дополнение к ним участник слушали две версии описания происходящего - на родном китайском и английском языках. Причем обе истории со всеми подробностями содержали как правду, так и ложь.
Когда участников попросили пересказать услышанные истории, выяснилось, что фальшивые подробности они усваивали чаще, когда слушали версию на родном языке.
Фактор автоматического восприятия

Как предполагают авторы исследования, стойкость к дезинформации при использовании отличного от родного языка может объясняться более высоким уровнем контроля мышления. Например, когда человек слышит неродную речь в СМИ, его мозг эффективнее и точнее обрабатывает каждое слово или фразу. В то же время родная речь часто воспринимается людьми инстинктивно и менее вдумчиво, то есть почти автоматически.
Нашли нарушение? Пожаловаться на содержание