Современный украинский язык, возможно, не существовал бы, если бы не Иван Котляревский, написавший удивительную юмористическую поэму «Энеида». Благодаря этому произведению живой язык украинского народа был наконец-то перенесен на книжные страницы. Однако не только этим привлекла читателей «Энеида», а и веселым захватывающим сюжетом и яркими, хорошо прописанными персонажами.
Иван Котляревский: краткая биография
Родился Иван Петрович Котляревский в Полтаве, в семье канцелярского чиновника, в сентябре 1769 года.
Когда юноше исполнилось одиннадцать, его отправили на учебу в духовную семинарию. После учебы Иван Котляревский, чтобы заработать себе на жизнь, давал частные уроки отпрыскам местного мелкого дворянства. Чуть позже он получил место в полтавской канцелярии и проработал там около четырех лет.
Во время русско-турецкой войны Котляревский активно участвовал в осаде Измаила и даже был награжден почетным орденом. После окончания войны вышел в отставку и вернулся в Полтаву.
Когда Ивану Петровичу перевалило за тридцать, он получил место смотрителя в одном из полтавских учебных заведений для детей из обедневших дворянский семей, не способных оплатить учебу в достойных их положения гимназиях.
Во время французско-русской войны 1812 года Котляревский активно участвовал в обороне Полтавы, добившись разрешения организовать силами местной молодежи казачий полк.
После войны увлекся театром. В 1816-м стал руководить свободным театром Полтавы. Из-за отсутствия достойного репертуара сам занялся сочинительством. Так из-под его пера вышли две пьесы: «Наталка-Полтавка» и «Москаль-Чарівник».
В возрасте 69 лет Котляревский скончался. Похоронен в Полтаве.
История написания «Энеиды»
Еще во время военной службы у Ивана Петровича возникла мысль написать поэму о казаках. Зная неплохо классическую литературу, а также обладая талантом прекрасно рифмовать, решил на основе сюжета «Энеиды» древнеримского поэта Вергилия создать собственное сочинение Котляревский.
«Энеида» Вергилия несколькими годами ранее уже была переведена на русский язык в довольно свободном стиле российским писателем Николаем Осиповым, что вдохновило Котляревского. Однако Иван Петрович превратил главного героя Энея в казака, а саму поэму написал обычной разговорной речью, чего в украинской литературе до него никто не делал.
В 1798 году в Петербурге увидели свет три первые части поэмы.
«Энеида» Котляревского моментально приобрела популярность: не только ее сюжет, но и пикантный юмор, коим поэт щедро снабдил свое произведение, привлекали читателей. Кроме того, написанная на украинском языке, она была экзотикой для русскоязычного населения страны.Полностью поэма была опубликована только после смерти поэта, в 1842 году. Примечательно, что последние три части по стилю и юмору отличаются от первых, в них чувствуется определенное «взросление» Котляревского.
«Энеида»: краткое содержание первой, второй и третьей частей
В первой части бравый казак Эней после уничтожения родной Трои по совету своей матери богини Венеры (его покойный отец когда-то помог ей выиграть спор у других богинь) отправляется с троянцами в новые земли, чтобы основать там свое царство.
Однако Юнона, ненавидящая семейство Энея (она была среди проигравших Венере богинь), пытается чинить герою всевозможные пакости. Но Венера, нажаловавшись отцу Зевсу, узнает, что Энею уготована великая судьба – он станет основателем великого царства.Тем временем Эней и его спутники прибывают в Карфаген, где в бравого казака влюбляется царица Дидона. В ее объятиях герой забывает обо всем: и о печальном прошлом, и о великом будущем. Тогда Зевс посылает к нему Меркурия, который вынуждает Энея покинуть возлюбленную. Дидона, не перенеся такого предательства, кончает жизнь самоубийством.
Во второй части Юнона хитростью заставляет троянских женщин сжечь корабли, пока мужчины пируют в Сицилии. Однако боги посылают дождь по просьбе Энея, и часть кораблей остается цела. Вскоре во сне к Энею приходит его покойный отец Анхиз и просил навестить его в аду.
В третьей части Эней после долгих поисков и с помощью Сивиллы находит дорогу в ад. Насмотревшись на ужасы подземного царства и встретив там души умерших земляков, а также Дидону и отца, герой с дорогими подарками и благоприятными пророчествами отправляется снова в путь.
Краткое содержание четвертой, пятой и шестой частей «Энеиды» (написаны значительно позже)
В четвертой части Эней приплывает на остров царя Латина. Здесь он заводит с ним дружбу, и тот планирует выдать за приятного нового соседа свою прекрасную дочку Лавинию. Однако бывший жених девушки - царь Турн - при содействии вездесущей Юноны начинает войну против Латина. Тем временем коварная богиня хитростью настраивает жену Латина против троянцев, и все они готовятся к войне.
В пятой части Венера уговаривает бога-кузнеца Вулкана сделать для Енея великолепное оружие. Чтобы победить в войне, троянцы просят помощи у соседнего народа. Юнона предупреждает Турна о времени начала атаки Энея. А два троянских воина - Низ и Эвриал - пробираются тайно во вражеский стан и убивают многих противников, при этом гибнут сами. Вскоре троянцам удается обратить Турна в бегство.
В последней части поэмы Зевс узнает о проделках всех богов и запрещает им вмешиваться в судьбу Энея. Однако Юнона, придя к супругу Зевсу, напоила и усыпила его. А после с помощью хитрости спасла от гибели Турна. Эней договаривается с Турном и Латином о честном поединке, который должен определить исход войны. Юнона всеми силами старается уничтожить Энея, однако Зевс ловит ее и запрещает вмешиваться, добавив, что после смерти Эней будет вместе с ними на Олимпе. Эней же честно побеждает Турна и после некоторого колебания убивает его.
Персонажи «Энеиды»
Главным героем поэмы является сын Венеры и царя Трои Анхиза – Эней. Он бравый казак, смелый, решительный и умелый воин, но ему не чужды человеческие слабости. Так, Эней не прочь выпить и погулять с друзьями.
Также он падок на женскую красоту. Закрутив роман с царицей Дидоной, Эней забывает обо всем. Но позже с легкостью бросает ее по приказу богов. Несмотря на все свои недостатки, когда нужно, Эней способен проявить и дипломатию, и находчивость. Именно вокруг этого героя строится вся поэма «Энеида».Персонажи остальные в поэме не столь яркие. Так, в образе Дидоны воплощена классическая женщина.
Она умна, весела и трудолюбива, но, оставшись вдовой, мечтает о сильном мужском плече. Завладев сердцем Энея, царица стала вести себя, как супруга в комедиях: ревновала и ругалась с ним.Цари Латин и Турн обладают противоположными характерами. Первый жаден и труслив, старается избежать войны всеми силами. Второй, наоборот, смел, напыщен и заносчив. Из-за этой напыщенности его с легкостью удается использовать Юноне.
Особый интерес представляет персонаж супруги Латина – царицы Аматы. Женщина под стать Турну – такая же гордая и напыщенная. Но при этом она невероятно умна и хитра. Однако, как и Дидона, влюбившись, начинает совершать глупости.
Примечательными являются персонажи двух троянцев-казаков - Низа и Эвриала. Пожертвовав своей жизнью, они уничтожили немало врагов.
Вполне возможно, что при создании этих образов использовал свои воспоминания о русско-турецкой войне Котляревский.«Энеида» немыслима без главных героев-богов. Первой из их сонма является верховная богиня Олимпа Юнона – главная противница Энея.
Она ненавидит всем сердцем главного героя, мечтая его извести. Чтобы добиться своей цели, Юнона готова на все и даже не останавливается перед прямым запретом мужа. Однако, несмотря на все ее ухищрения, пророчество об Энее сбывается.Еще одна героиня-богиня «Энеиды» - Венера. Будучи довольно распутной, богиня при этом ведет себя как настоящая заботливая мать. Она идет на все, чтобы помочь своему Энею: выступает против Юноны, соблазняет Вулкана и даже иногда спорит с Зевсом.
Зевс в «Энеиде» изображен как традиционный начальник – любит выпить и отдохнуть. Несмотря на все его предостережения, богини редко его слушают, пытаясь добиться своего обходными путями, с помощью взяток и связей.
Перевод «Энеиды» на русский язык
Сегодня существует немало споров по поводу того, на каком языке была написана «Энеида» Котляревского. Так, некоторые ошибочно полагают, что Иван Петрович поначалу написал свою поэму на русском языке, а позже сделал перевод. «Энеида», однако, на самом деле была написана на украинском (малороссийском, как тогда говорили), однако, поскольку отдельного алфавита у него еще не было, автор использовал буквы русского.
А вот полноценный перевод «Энеиды» Котляревского на русский язык осуществил И. Бражнин.
Кстати, не стоит путать произведение Осипова и то, которое написал Котляревский. «Энеида» у каждого из авторов - отдельное, самостоятельное сочинение. Однако при написании и Осипов, и Котляревский использовали в качестве первоисточника поэму Вергилия.
Прошли годы, многие слова, явления, вещи и события, упомянутые в «Энеиде», утратили свою актуальность, а то и вовсе канули в Лету, поэтому современным читателям не все понятно из того, что описал в своей поэме Котляревский. «Энеида» теперь им кажется просто веселой поэмой со старинными ругательствами. Но при этом она и сегодня остается любимой всеми украинцами, да и не только ими.