Союз – это служебная часть речи, связывающая между собой несколько простых предложений, образовывая сложное, а также однородные подлежащие, сказуемые и другие члены предложения. По-немецки союзы называются Bindewörter, то есть буквально «соединительные слова».
Классификация
В немецком языке союзы, как и в русском, разделены на две основные группы: сочинительные и подчинительные. Союзы, принадлежащие к первой категории, образовывают сложносочиненные предложения, а те, что составляют вторую, - соответственно, сложноподчиненные.
В свою очередь, внутри этих двух групп союзы в немецком языке также распределены в подгруппы на основании того, какие функции в предложении они выполняют. Например, сочинительные союзы могут быть соединительными, со- и противопоставляющими, причинными, уступительными и следственными. К подчинительным относятся условные союзы, целевые, временные, сравнительные и другие.
Сочинительные союзы немецкого языка
Начинать изучение немецких союзов следует именно с сочинительных, так как они намного проще в плане грамматики. В большинстве случае сочинительные союзы в немецком языке на порядок слов в предложении не влияют и служат неким соединительным элементом.
Например, такими союзами являются und (и) - соединительный, aber (но) - противопоставляющий, sondern (а) - противопоставляющий, oder (или) – противопоставляющий и другие.
Ich studiere Französisch. Mein Freund studiert Englisch. (Я изучаю французский. Мой друг изучает английский).
Die Sonne ging unter. Es ist noch sehr warm. (Солнце зашло. Еще очень тепло).
С союзами эти предложения будут выглядеть так.
Ich studiere Französisch, sondern mein Freund studiert Englisch. (Я изучаю французский, а мой друг изучает английский).
Die Sonne ging unter, aber es ist noch sehr warm. (Солнце зашло, но еще очень тепло).
Изменяющие порядок слов сочинительные союзы
Однако среди сочинительных союзов есть и такие, которые оказывают влияние на порядок слов в предложении. К ним относятся jedoch (тем не менее) – уступительный и also (так что) – причинный.
Sie isst nur Obst und Gemüse, jedoch nimmt sie schnell zu. (Она ест только фрукты и овощи, тем не менее быстро набирает вес).
Как можно увидеть из примера, в предложении с jedoch сказуемое стоит сразу после союза, а затем – подлежащее и все оставшиеся члены. В случае с also порядок слов будет аналогичным.
Подчинительные союзы немецкого языка
Предложения с подчинительными союзами называется сложноподчиненным. В них можно выделить главную и придаточную части и, в отличие от сложносочиненных предложений, в которых обе части являются равноправными, в сложноподчиненном придаточная часть напрямую зависит от главной и не может существовать отдельно.
Самые распространенные подчинительные союзы – это deshalb (поэтому) - следственный, weil (так как) – причинный, damit (чтобы) – причинный, wenn (когда) – временной и другие. Данные союзы в немецком языке на порядок слов оказывают существенное влияние.
Ich gehe nach England. Ich lerne Englisch. (Я еду в Англию. Я учу английский).
С причинным союзом weil предложение будет звучать следующим образом.
Ich gehe nach England, weil ich Englisch lerne. (Я еду в Англию, так как учу английский).
Можно заметить, что порядок слов изменился. После союза стоит подлежащее, затем все остальные члены предложения. В свою очередь, сказуемое переместилось в самый конец.
Если рассмотреть то же самое предложение, но уже с использованием другого союза deshalb, то его смысл сохранится, но сама конструкция будет выглядеть несколько иначе.
Ich lerne Englisch, deshalb gehe ich nach England. Я учу английский, поэтому еду в Англию.
Главная и придаточная части поменялись местами, так как союз deshalb – следственный. Порядок слов так же изменился: теперь после союза находится сказуемое, затем подлежащее, а после него все остальное.
Еще один подчинительный союз – damit.
Ich gehe nach Russland. Ich lerne Russisch. Я еду в Россию. Я учу русский.
Ich gehe nach Russland, damit ich Russisch lerne. Я еду в Россию, чтобы учить русский. (Буквально - «чтобы я учил русский»)
Подлежащее стоит после союза, а сказуемое в самом конце.
Этот союз может быть заменен инфинитивной конструкцией, и предложение будет переводиться точно так же.
Ich mache Sport, um Russisch zu lernen.
Однако следует учитывать одну особенность. Причинный союз можно заменить этой конструкцией только тогда, когда в предложении упоминается только один субъект. В конкретном примере «я еду в Россию» и «я учу русский».