Косвенная речь широко используется в русском языке для передачи чужих высказываний. В отличие от прямой речи, которая воспроизводит слова другого человека дословно в кавычках, косвенная речь передает лишь общий смысл сказанного. При этом происходит грамматическое преобразование предложения. В данной статье рассматриваются основные правила построения косвенной речи в русском языке, ее структурные и грамматические особенности.
Косвенная речь широко используется в художественной литературе, публицистике, разговорной речи. Овладение ее нормами важно как для понимания чужих высказываний, так и для грамотного оформления собственных. В статье приводятся практические примеры употребления косвенной речи, ее сравнение с прямой речью. Рассматриваются наиболее типичные ошибки при построении предложений с косвенной речью и способы их избежать.
Структура косвенной речи
Косвенная речь является особым синтаксическим приемом, позволяющим вводить в текст чужую речь. Она представляет собой сложноподчиненное предложение, состоящее из двух частей - главной и придаточной. Главная часть содержит слова автора, а в придаточной части передается чужая речь.
Придаточная часть присоединяется к главной при помощи подчинительных союзов или союзных слов. Наиболее часто используются союзы «что», «будто», «чтобы», а также союзные слова «кто», «что», «когда» и др. Выбор союза зависит от цели высказывания.
В отличие от прямой речи, где сохраняются все лексические и грамматические особенности чужой речи, в косвенной речи передается только основной смысл высказывания. При этом происходит замена местоимений, изменение времени глаголов.
Таким образом, структура косвенной речи предполагает наличие двух частей предложения, связанных подчинительной связью, при этом сама косвенная речь претерпевает грамматические и лексические изменения по сравнению с прямой речью.
Правила перевода прямой речи в косвенную
При переводе прямой речи в косвенную необходимо соблюдать определенные правила:
- Прямая речь заменяется придаточным изъяснительным предложением, присоединяемым к главной части союзами «что», «будто», «чтобы» или союзными словами «кто», «что», «когда» и др.
- Если прямая речь находится в начале предложения, то последовательность частей меняется: сначала идут слова автора, затем косвенная речь.
- Прямая речь, оформленная как повествовательное предложение, при переводе в косвенную речь принимает форму изъяснительного придаточного предложения.
- Повелительные и восклицательные предложения заменяются на изъяснительные придаточные предложения.
При переводе прямой речи в косвенную происходят изменения в личных местоимениях и глагольных формах:
- Местоимения 1-го и 2-го лица заменяются на 3-е лицо.
- Глаголы изменяются по лицам и временам от 3-го лица.
- Если речь идет о собеседнике автора, глаголы 1-го и 2-го лица могут сохраняться.
Таким образом, при переводе прямой речи в косвенную важно правильно выбрать средства связи частей сложного предложения и произвести необходимые замены местоимений и глагольных форм, чтобы передать смысл исходного высказывания.
Употребление глагольных форм
При переводе прямой речи в косвенную происходит изменение глагольных форм. Это связано с тем, что косвенная речь передает чужие слова от лица автора.
Основные правила изменения глаголов:
- Глаголы из прямой речи переводятся в форму 3-го лица множественного или единственного числа.
- Если в прямой речи глаголы стоят в настоящем или будущем времени, то в косвенной речи они заменяются на соответствующие формы прошедшего времени.
- Глаголы в прошедшем времени меняются на другие формы прошедшего времени.
- Повелительное наклонение заменяется на изъяснительное.
Например:
- Прямая речь: «Я приду завтра».
- Косвенная речь: Он сказал, что придет завтра.
- Прямая речь: «Мы пришли вчера».
- Косвенная речь: Они сказали, что пришли вчера.
Такие изменения позволяют сохранить в косвенной речи глагольные формы относительно момента речи. Глаголы прямой речи как бы «отодвигаются» на одну позицию в прошлое.
Однако если речь идет о собеседнике, глаголы 1-го и 2-го лица могут сохраняться и в косвенной речи.
В целом правильное употребление глагольных форм является важным условием передачи смысла высказывания при построении косвенной речи.
Ошибки в построении косвенной речи
При построении косвенной речи возможны различные ошибки.
Самые распространенные из них:
- Неправильный выбор средств связи частей сложного предложения. Например, использование союза «что» вместо «чтобы».
- Ошибки в употреблении местоимений. Местоимения 1-го и 2-го лица могут не заменяться на 3-е лицо.
- Неправильное употребление времен и лиц глаголов. Глаголы могут не изменяться по временам и лицам.
- Использование повелительного наклонения в косвенной речи.
Например:
- Прямая речь: «Я приду завтра».
- Ошибочная косвенная речь: Он сказал, что я приду завтра. (Не изменено местоимение, глагол)
- Правильная косвенная речь: Он сказал, что придет завтра.
Или:
- Прямая речь: «Приходите завтра!»
- Ошибочная косвенная речь: Она попросила, чтобы приходите завтра. (Глагол в повелительном наклонении)
- Правильная косвенная речь: Она попросила, чтобы мы пришли завтра.
Чтобы избежать ошибок при построении косвенной речи, следует:
- Внимательно выбирать средства связи частей сложного предложения.
- Правильно изменять местоимения.
- Соблюдать правила согласования времен и замены лиц глаголов.
- Не использовать повелительное наклонение.
Косвенная речь в художественной литературе
Косвенная речь широко используется в художественной литературе. Она позволяет автору передавать слова персонажей косвенно, от своего лица.
Функции косвенной речи в литературном произведении:
- Передача диалогов между героями.
- Выражение мыслей и чувств персонажей.
- Создание эффекта отстранения, когда автор дистанцируется от героев.
- Усиление авторского начала в повествовании.
Косвенная речь позволяет автору:
- Передавать лишь главное содержание реплик героев, опуская детали.
- Комментировать и оценивать слова персонажей.
- Показывать эмоциональное состояние говорящего через глаголы речи и описания.
Например:
- «Он спросил, давно ли она здесь и откуда приехала».
- «Она подумала, что он, должно быть, принял ее за другую».
Автор может использовать косвенную речь наряду с прямой. Это позволяет разнообразить повествование, передать атмосферу событий.
Таким образом, косвенная речь - важный художественный прием, помогающий автору выразить свое видение и понимание героев.
Особенности употребления в разговорной речи
В разговорной речи косвенная речь употребляется несколько иначе, чем в письменной.
Основные особенности:
- Часто опускаются вводные глаголы речи «сказать», «сообщить».
- Могут не использоваться союзы и союзные слова, косвенная речь присоединяется без них.
- Возможны неполные предложения, опущение членов предложения.
- Косвенная речь может находиться в начале высказывания.
Например:
- Прямая речь: «Я сегодня не пойду гулять».
- Косвенная речь: Сегодня не пойдет гулять.
Или:
- Прямая речь: «Когда ты придешь?»
- Косвенная речь: Когда придешь?
Такое упрощение конструкций связано со стремлением к экономии языковых средств в устной речи. Но в целом смысл высказываний передается.
Таким образом, косвенная речь активно используется в разговорной речи, принимая упрощенные грамматические формы.