Слово "шофер" пришло в русский язык из французского в начале XX века и сразу приобрело широкое распространение. Сегодня это одно из самых употребительных слов, обозначающих профессию водителя автомобиля. Однако в обиходной речи часто можно услышать неправильные, "просторечные" формы этого слова. Разобраться, как правильно говорить и писать "шофер", важно для поддержания культуры русской речи. Статья рассматривает вопрос о правильном употреблении слова "шофер" в русском языке.
Нормативное склонение слова «шофер»
Слово «шофер» является существительным мужского рода 2-го склонения. В соответствии с нормами русского языка, оно склоняется следующим образом:
- И.п. шофер
- Р.п. шофера
- Д.п. шоферу
- В.п. шофера
- Т.п. шофером
- П.п. (о) шофере
Во множественном числе нормативная форма - «шоферы». Ударение падает на букву «е»:
- И.п. шоферы
- Р.п. шоферов
Разговорные формы слова «шофер»
В разговорной речи нередко можно услышать иные формы слова «шофер», отличающиеся от нормативных литературных:
- «шоферА» во множественном числе вместо «шоферы»
- формы с ударением на окончании, а не на «е»
Например: «Я встретил трех шоферОВ», «Эти шоферА плохо водят машины». Такие формы характерны для разговорной речи, однако в письменных текстах и официальных ситуациях их употребление нежелательно.
Кроме того, зачастую возникает путаница в вопросе «шоферы или шофера». Словосочетание «шофера» является разговорным вариантом, в то время как нормативным считается «шоферы».
Выводы о правильном употреблении слова «шофер»
Итак, подведем итоги о нормативном написании и произношении слова «шофер» и ответим на вопрос «шоферы или шофера».
- Правильно: «шофЕР» - с буквой «е» и ударением на нее.
- Во множественном числе нормативно: «шофЕРЫ» с окончанием «ы».
В литературной речи следует придерживаться формы «шофЕР» в единственном числе и «шофЕРЫ» во множественном. А вопрос - шоферы или шофера - однозначно решается в пользу первого варианта.