Теория, касающаяся такой важной темы английского языка, как активный и пассивный залог, которые, кстати, в русском языке называются немного иначе - действительным и страдательным залогом - это достаточно непростой теоретический вопрос, особенно для тех, кто только приступает к изучению, ровным счетом, как и для тех, кто знает его посредственно.
Прежде всего, предлагаю дать определение самому грамматическому термину залог. Это понятие включает в себя особую форму глагола, показывающую, совершает ли подлежащее определенное действие самостоятельно (выступает в качестве субъекта), либо же является объектом оказываемого действия.
Приведу примеры:
- Активный (русс. действительный) залог: The girls are planting flowers. Девушки садят цветы.
- Пассивный (русс. страдательный) залог: The flowers are being planted by girls. - Цветы садятся девушками.
Активный и пассивный залог в английском языке встречаются достаточно часто, поэтому нельзя сделать особый акцент на каком-то одном, заявив, что без второго можно запросто обойтись.
Основное правило звучит следующим образом:
Если подлежащим в предложении является субъект действия, то глагол-сказуемое используется в активе.
Например, My ex-boyfriend wrote me this strange note. Мой бывший молодой человек написал мне эту странную записку.
Если подлежащим в предложении является объект действия, то глагол-сказуемое будет использоваться в пассиве.
Например, This strange note was written by my ex-boyfriend. Эта странная записка была написана моим бывшим парнем.
Активный и пассивный залог имеют разные способы образования, а если сказать точнее, то страдательный залог строится из соответствующей временной формы действительного по такой формуле: глагол be (в соответствующем времени) + III форма глагола (прошедшее причастие).
На практике же это будет выглядеть так:
Группа простых английских времен Simple (пассивный залог):
- Present Simple: A little noisy boy is examined by doctor. Маленький шумный мальчик осматривается доктором (имеется в виду регулярно).
- Past Simple: Yesterday a little noisy boy was examined by doctor. Вчера маленький шумный мальчик осматривался доктором.
- Future Simple: Tomorrow a little noisy boy'll be examined by doctor. Завтра доктором будет осматриваться маленький шумный мальчик.
Группа длительных английских времен Continuous (пассивный залог):
- Present Continuous: A little noisy boy is being examined by doctor. Маленький шумный мальчик в данный момент осматривается доктором.
- Past Continuous: A little noisy boy was being examined by doctor from 6 to 7 yesterday. Вчера маленького шумного мальчика с 6 до 7 часов осматривал доктор.
Группа свершенных английских времен Perfect (пассивный залог):
- Present Perfect: A little noisy boy has been examined by doctor already. Маленького шумного мальчика уже осмотрел доктор.
- Past Perfect: A little noisy boy had been examined by doctor by 12 o'clock yesterday Вчера к 12 часам маленького шумного мальчика уже осмотрел доктор.
- Future Perfect: A little noisy boy will have been examined by doctor by 12 o clock tomorrow Завтра к 12 часам доктор маленького шумного мальчика уже осмотрит.
Как вы могли, наверное, уже заметить тот очевидный факт, что группа свершенно-длительных времен Perfect Continuous, а также будущ. длительное время Future Continuous в пассивном (страдательном) залоге не используются.
Т.е. мы убедились, что пассивный и активный залог имеют разное количество временных форм, и если для актива их 12, то в пассиве допустимо использовать на четыре меньше, только 8.
Страдательный залог применяется тогда, когда внимание собеседников сфокусировано на лице или предмете, на которые направлено действие. Как правило, субъект этого действия, если и указывается, то достаточно редко.
Например,
Our institute was founded 150 years ago. Наш институт был основан 150 лет назад.
В этом предложении институт - это объект действия, который выражается сказуемым (его основали); и именно о нем и идет речь, а не о личности основателя.
В случае необходимости субъект действия можно передать, выразив его дополнением с помощью предлога by (не имеет перевода, но преобразует следующее слово в творительный падеж) или with (в переводе с английского означает "с", "с помощью", "при использовании").
Например,
They were invited by my best friend. Они были приглашены моим лучшим другом.
Как я уже и говорила выше, активный и пассивный залог в английском языке используется одинаково часто. Хотя если провести параллель с русским, то можно с уверенностью сказать, что в нашем родном языке страдательный залог используется намного реже.
В этой статье я попыталась кратко изложить одну из самых сложных тем. И, наконец, хотела бы дать совет всем начинающим изучать иностранный язык. Запомните, активный и пассивный залог - это понятия, которые требуют не только полного осмысления изученного, но и долгого и кропотливого совершенствования на практике.