Произношение в английском является важным элементом правильного изучения языка. Без грамотной постановки звуков и верной интонации ваша речь не будет понятна англоязычному человеку, даже если вы в идеале знаете грамматические правила и обладаете широким словарным запасом.
Именно поэтому важно изучать звуки, интонацию, другие моменты произношения в английском. Но что такое интонация в английском языке? В этой статье мы разберемся, какие виды интонации бывают, и какие функции она выполняет.
Что такое интонация?
На английский язык наше русское слово "интонация" переводится как intonation. А сама интонация - это повышение или понижение голоса в каких-либо определенных частях предложения. Именно интонация помогает вложить в предложение какую-либо эмоциональную окраску или какой-либо другой смысл.
Для чего нужна интонация?
Как уже было сказано, интонация нужна в основном для того, чтобы обозначить смысловое содержание текста или настроение говорящего. От постановки интонации можно узнать, к примеру, как человек относится к вам или происходящему, говорит ли он с положительной или негативной эмоциональной окраской. Интонация помогает понять, насколько человек зол, расстроен, возбужден или дружелюбно настроен.
От интонации меняется смысл предложения
Кроме того, интонация нужна для расстановки запятых в предложении. Нередко именно от правильной интонации зависит весь смысл целого предложения! К примеру, давайте возьмем следующее выражение (без знаков препинания):
- Любить нельзя ненавидеть.
Вы, наверняка понимаете, о чем идет речь. В зависимости от того, где и как будут поставлены запятые, какая интонация будет передаваться в этом предложении, зависит весь смысл предложения.
- Любить нельзя, ненавидеть.
- Любить, нельзя ненавидеть.
Интонацией можно, например, также выделить какое-либо слово в тексте, сделать акцент на каком либо выражении или словосочетании. Именно поэтому интонация (как и знаки препинания) очень влияют не только на эмоциональную окраску, но и на смысл предложения.
Компоненты интонации
Интонация представляет собой взаимосвязь множества компонентов. Давайте попробуем разобрать их перед тем, как непосредственно переходить к правилам интонации в английском языке.
- Мелодика характеризует повышение или, наоборот, понижение интонации, нашей речи в целом. Для примера можно привести различие обычно предложения и предложения, в котором имеется вопрос. Сравните три следующих предложения, стараясь прочитать их с нужной интонацией. Ты сделал это. Ты сделал это! Ты сделал это? Именно в этом и заключается различие интонации в разных предложениях.
- Темп представляет собой быстроту речи, а также паузы между частями предложения, там, где должны быть знаки препинания. Ведь, согласитесь, как сильно различается интонация человека, говорящего в спешке, и учителя, медленно объясняющего тему урока.
- Тембр как раз придает предложению и интонации какую-либо эмоциональную окраску. Таким образом, интонация становится или жизнерадостной, или грустной, или возбужденной, или даже злой.
- А вот логическое ударение выполняет роль акцента, то есть, оно акцентирует внимание слушателя на какой-либо отдельной фразе, слове или вводной конструкции в предложении.
Что представляет собой интонация в английском языке?
А вот в английском наиболее главным и основным компонентом интонации является тон. Например, это предложения или с вопросом, или с утверждением, или даже с просьбой. Его делят на восходящий (Rise) и нисходящий (Fall). Так что интонация здесь бывает только этих двух видов, и употребляется она в разных случаях. В каких, будет рассказано ниже.
Нисходящая интонация (Fall)
Один из видов интонации в английском языке - нисходящая. На английском она называется Fall. Если изобразить этот вид интонации графически, получится постепенная линия или лесенка, идущая вниз. Соответственно голос также идет на спад. Но в каких случаях употребляется нисходящая интонация в английском языке?
- Повествование, сообщение какой-либо информации.
В таких предложениях интонация падает. Давайте приведем пример, чтобы стало понятнее. The Earth goes round the Sun. - Земля вращается вокруг Солнца. В данном предложении именно к его концу голос немного падает вниз. Попробуйте прочитать это предложение вслух с нисходящей интонацией.
- Утвердительное предложение, какой-либо утвердительный ответ.
Имеется ввиду утверждение, которое что-либо подтверждает. К примеру: That's right. Переводится как "верно". Здесь интонация нисходящая, идет с понижением голоса к концу предложения.
- Предложения, которые выражают приказ или какое-либо указание, а также побуждают что-либо делать.
В таком случае, как и в предыдущих примерах, интонация тоже нисходящая. Let's do it. - Давайте это сделаем. Это еще один пример нисходящей интонации в английском языке.
- Специальные вопросы.
Вопросы вроде "What is your name?" читаются именно с нисходящей интонацией, даже несмотря на то, что это вопросы.
Восходящая интонация (Rise)
Другой вид интонации - восходящая - в английском языке имеет название Rise. Особенность этого вида - будто бы незаконченность предложения. В каких случаях она присутствует? Подробно разберем каждый из них с конкретными примерами.
- В общих вопросах.
Здесь всегда присутствует восходящая интонация. Do you like tea? - Нравится ли вам чай? Даже в русском в подобных вопросах мы повышаем голос к концу предложения. В английском происходит примерно тоже самое.
- Слова прощания и приветствия.
Такие слова всегда читаются с восходящей интонацией в английском языке. Bye bye! - Пока - пока! Good bye! - До свидания! Hi! - Привет! Good morning! - Доброе утро!
- Какая либо просьба со стороны говорящего.
Просьбы, вопросы вроде "могу ли я" употребляются именно с восходящей интонацией. May I come in? - Могу ли я войти? Can I open the window? - Могу ли я открыть окно? Интонация в вопросах английского языка, содержащих просьбу, всегда восходящая.
- Ответы на просьбу, предложения с вежливостью.
Читаются с восходящей интонацией. На вопрос в предыдущем примере "May I come in? - Могу ли я войти?" можно ответить: Come in! - Проходите, входите. В таком случае короткий ответ имеет восходящую интонацию.
Интонация, состоящая одновременно из понижения и повышения голоса (Fall-Rise)
Такой вид интонации в английском языке принято называть Fall-Rise Intonation. В русском языке нет ничего подобного, но становится понятно со временем, на практике.
Но как правильно читать с нисходяще-восходящей интонацией? Представьте себе погружение в воду, углубление и постепенное возвышение звука. Сначала звук погружается под воду, а затем вдруг выныривает. При погружении - звук понижается, а при выныривании наружу - повышается вновь. Примерно тоже самое происходит с Fall-Rise Intonation в английском языке.
Сначала, возможно, вам будет не понятно. Попробуйте послушать речь англоязычных людей и уловите эту интонацию в их речи.
В качестве примера приведем некоторые предложения. Начнем с более легкого варианта, где в одном предложении (слоге) голос сначала понижается, а в следующем вновь повышается.
- That's right. I will. - Все верно. Я буду (например, буду на вечеринке и т. д.)
В этом случае right произносится с нисходящей интонацией, а на отрезке I will голос становится выше.
Подобная интонация может встречаться и в предложениях, когда между понижением и повышением голоса есть некоторое расстояние. В таких предложениях чувствуется неуверенность или некоторое сомнение со стороны говорящего.
- I'm not sure if they win... - Я не уверен, выиграли ли они...
- I think they are other ways... - Я думаю, есть и другие пути...
Первая часть предложения (I'm not sure) читается с нисходящей интонацией, а вторая (if they win) - с восходящей.
В вопросах английского языка интонация разная. А вот в разделительных всегда присутствует нисходяще-восходящая интонация. Попробуйте прочитать следующее предложения с верной интонацией:
- She is a doctor, isn't she? - Она врач, не так ли?
- He is a hard-worker, isn't he? - Он трудоголик, не так ли?
- Sue didn't come, did she? - Сью не пришла, не так ли?
- Mary have learned it, haven't she? - Мэри это выучила, не так ли?
В первой части до запятой происходит постепенное понижение звука, а вот во второй части, содержащей вопрос, уже восходящая интонация.
Со временем станет понятно, как создать правильную интонацию в английском языке в предложении, содержащем понижения и повышения голоса. Fall-Rise Intonation используется также в предложениях, выражающих нотку сомнения, мягкости, неуверенности в ответе. Обычно это мягкий ответ на какой-либо вопрос. Взгляните на пример:
- I think you like this book! - Not really. - Я думаю, тебе нравится эта книга! - Не совсем.
В данном предложении именно ответ Not really читается с нисходяще-восходящей интонацией.
Такая же интонация нередко используется в предложениях, в которых наблюдается какое-либо противопоставление. В этих случаях в первой части слышится нисходящая интонация, во второй - восходящая.
I want to learn Chinese, but not now. - Я хочу изучать китайский язык, но не сейчас.
I'd like to go with you, but I have so much work today! - Я бы так хотел пойти с вами, но у меня слишком много работы на сегодня!
Повышение и постепенное понижение голоса (The Rise-Fall)
Еще один из типов интонации в английском языке, встречающийся здесь - это восходяще-нисходящая интонация, когда звук сначала повышается, а потом резко убывает. В английском языке она получила название The Rise-Fall.
Такая интонация используется редко, но в предложениях с ней чувствуется возбуждение, волнение, возбужденность.
Логическое ударение
Как и в русском, в английском иногда может создаваться акцент на какое-то определенное слово, в котором и заключается основной, важный смысл любого предложения. От ударения и интонации в английском языке меняется смысл предложения. Взгляните на примеры, и все поймете.
- Ben bought apples, not pineapples. - Бэн купил яблоки, не ананасы. Попробуйте выделить с помощью интонации слово apples. Купил именно ЯБЛОКИ, а не ананасы.
Так же в этом предложении можно выделить частицу not. Логическое ударение ставится там, где его хочет поставить говорящий.
Интонационная шкала
Изучив тоны, можно перейти к интонационным шкалам. Они представляют собой системы, которые помогают понять фонетические особенности английского языка. Существует несколько основных интонационных шкал.
- Gradually Descending Stepping Scale + Low Fall. Такое сложное название характеризует шкалу, часто используемую в повествовании. Безударные слоги на той же высоте, что и слоги с ударением. Интонация здесь падает к концу каждого предложения.
- Broken Descending Stepping Scale + Low Fall. Примерное тоже самое, что и предыдущее, но здесь некоторые слоги специально выделяются, образуя некоторый подъем.
- Sliding Scale + Fall-Rise. Характерно для разговорной речи, повседневного общения. Тон нисходящий. Тон начинается на ударных слогах и дальше продолжаются уже на слогах без ударения.
- Scandent Scale + Low Rise. Обычно эта схема используется для того, чтобы как-то кого-то похвалить или, наоборот, утешить. При этом тон колеблется, то повышаясь на безударных, то понижаясь на ударных.
- Ascending Stepping Scale + High Fall. В этой схеме на некоторых словах особенно заостряется внимание. на ударные слоги оказывается особенное внимание.
- Ascending Stepping Scale + High Rise. Схема с акцентом, на котором и построено предложение, сама схема передает важность информации.
- Low Level Scale + Low Fall. Все звуки находятся будто внизу, тем самым передавая собеседнику свою враждебность.
- High Level Scale + High Fall. А здесь, наоборот, все звуки высокие. При использовании этой схемы чувствуется приподнятое настроение, положительные эмоции.
Почему важно уметь правильно ставить интонацию?
От интонации зависит буквально все: и смысл самого предложения, и настроение говорящего. С помощью нее можно передать разнообразные эмоции (радость, грусть, неодобрение, злость или жизнерадостность), предрасположенность к тому, о чем говорится. От интонации можно буквально понять, как на ситуацию реагирует человек.
Практика и некоторые советы
В изучении любого иностранная языка важны регулярные занятия и практика. Произношение - важная и неотъемлемая часть в английском. Ведь, изучая фонетику, правильную постановку звуков и интонацию, можно добиться грамотного произношения, которое будет понятно окружающим, в том числе, и англоязычным людям.
Сначала достаточно трудно поставить правильное произношение, добиться верного звучания и интонации. Лучше всего этому учиться на практике, как можно чаще читая вслух, слушая английскую речь и - особенно важно - общаясь с иностранцами.
В качестве практики многие изучающие английский язык люди часто используют сайты для общения с иностранцами не только в формате сообщений, но и даже по "Скайпу" или по голосовым сообщениям. Такой вид практики отлично поставит произношение, развит ваш словарный запас и просто позволит вам найти друзей по всему миру и здорово провести время, узнавая о традициях иностранцев и жизни людей в разных уголках мира.
Попробуйте записывать себя на диктофон: поначалу будет странно слушать себя в записи, но в конце концов вы сможете добиться ровного и правильного звучания.
Попросите вашего англоязычного друга послушать вас (с ним, опять же, можно познакомиться в Интернете) и оценить ваше произношение. Англоязычный человек укажет на все ваши ошибки и поможет добиться идеального произношения.
Постепенно вы начнете не только правильно ставить интонацию и звуки, но и красиво, плавно и правильно говорить, а это очень важно при изучении и освоении английского языка.