Остаются считаные минуты до конца матча, счет по-прежнему не изменился, эмоции зашкаливают, болельщики находятся в невероятном напряжении. И вот судья выносит свой вердикт, и трибуны стадиона «разрывает» от негодования, слышны возмущенные крики: «Судью на мыло!» Что значит это выражение, какова история его появления? Об этом речь пойдет в сегодняшней публикации. Итак, давайте начнем!
Наследие Союза
Каждому из нас хотя бы раз в жизни предоставлялась счастливая возможность посетить футбольный матч, окунуться в атмосферу азарта, слиться в одном безумном океане переживаний и ощутить триумф победы! Но в моменты споров и конфликтов, которые в истории футбола далеко не единичны, судейский ляп может поменять исход, казалось бы, уже выигранного турнира.
Сегодня на трибунах стадиона вы можете услышать нелицеприятные выражения по этому поводу, арбитра частенько «поливают» бранными словами. Но были и такие времена, когда болельщики более изящно выражали свой протест и возмущение. Во времена Советского Союза зрители на стадионе скандировали дошедшее до нас выражение: «Судью на мыло!» Что значит призыв подобного рода? Отметим, что смысловой посыл в этой ситуации ясен каждому - убрать с глаз долой арбитра с игрового поля и наказать его за неправильное судейство.
Версия первая: немного пугающая
Что значит «Судью на мыло!»? История фразы своими корнями уходит в далекие и тяжелые послевоенные годы, когда для производства мыла использовали жир животного происхождения. Времена были непростые, страна поднималась с колен после разрухи: по слухам, для производства мыла использовали жир не только свиней и крупного рогатого скота, но и бездомных животных: кошек и собак. Кто-то, чье детство приходилось на послевоенное время, шутками и прибаутками за непослушание и шалость грозился отправить своего домашнего питомца на мыловарню. Но версия подобного рода немного пугает, когда берешь в руки кусок хозяйственного мыла и с дрожью в сердце понимаешь, что там есть частички Мурки или Шарика… И еще страшнее становится от мыслей, что это милая старушка - твоя соседка по квартирной площадке - когда-то мылась таким мылом.
Итак, что значит судью на мыло? Только одно. Болельщики, давая оценочную характеристику арбитру, считают ее настолько низкой, что указывают на его профнепригодность, как бы намекая на то, что он, мол, годен только на переработку. Жестоко звучит и пугающе.
Версия вторая: заимствование
Существует еще одна версия происхождения фразы «Судью на мыло!», которая предполагает трансформацию выражения «намылить шею», попросту говоря, призывает избить арбитра, наказав его таким образом за неправильное судейство. Более того, некоторым филологам удалось провести параллель между призывами болельщиков в иностранных языках. Связь подобного рода была обнаружена с польской фразой «ошибка судьи», которая для слуха русского человека имела сходство с фразой «помыть судью». Так и возникла вторая версия происхождения фразы «Судью на мыло», что значит заимствование этой «кричалки», которое, видимо, произошло во время игры в футбол с польскими командами.
Заключение
В заключение, подводя итоги сказанному, отметим, что фраза «Судью на мыло», что значит проявление недовольства, даже гнева по поводу решения арбитра, лишний раз доказывает нам, что человек, находящийся в плену эмоций, может принять неверное решение. А выразив его однажды в простой лаконичной и даже оригинальной форме, становится примером для подражания. Но стоит задуматься о смысле сказанных слов. Подражания в чем? В том, чтобы отправить человека на переработку или избить его? Да, мы слышим порой бранную лексику на трибунах во время игры. Да, это грубо и неправильно, но все же это честное выражение своих эмоций и оно не является призывом к драке или переработке. Возможно, что на вашем лице появилась ироничная улыбка, ведь это всего-навсего шутка, но в каждой шутке есть доля правды. Быть может и неплохо, что некоторые традиции остаются в прошлом?