Составление списка литературы является обязательной частью оформления научных, исследовательских работ. При этом существуют определенные правила, стандарты, по которым необходимо описывать книги, статьи, диссертации и другие источники информации.
Библиографическое описание - это перечень сведений о документе, предназначенный для его идентификации и общей характеристики. Оно позволяет идентифицировать документ и дает возможность найти его в каталоге или базе данных. Также описание фиксирует авторство и заглавие, отношение к изданию и т.п.
В данной статье приведены примеры оформления библиографического описания книг, статей, диссертаций, журналов и других изданий, а также электронных ресурсов согласно действующим ГОСТам. Эти сведения помогут вам в оформлении выходных данных и списка литературы к собственному исследованию.
Основные элементы описания книги одного, двух и трех авторов
Библиографическое описание книги включает основные элементы, позволяющие идентифицировать документ и получить представление о нем как об объекте каталогизации. К основным элементам описания книги относятся:
- сведения об авторах – фамилия и инициалы автора (авторов)
- заглавие книги
- подзаголовочные данные – уточнение вида издания, жанра произведения
- сведения об ответственности – указание на лиц и организаций, участвовавших в создании книги
- выходные данные – город, издательство, год издания
- объем – количество страниц в книге
- ISBN – международный стандартный книжный номер
При описании книг одного, двух или трех авторов их фамилии и инициалы указывают в сведениях об ответственности через запятую после косой черты. Если авторов более трех, то описание оформляют на заглавие книги.
Примеры библиографического описания книги:
- Иванов, А. А. Основы библиографии: учеб. пособие / А. А. Иванов. – М.: Наука, 2015. – 140 с.
- Петров, В. В. / Сидоров, Г. Г. Библиографическое описание документа: практ. руководство / В. В. Петров, Г. Г. Сидоров. – СПб.: Профессия, 2016. – 256 с.
- Михайлов, А. А. / Соколов, Б. Б. / Ермаков, Д. Д. Правила составления библиографии: справочник / А. А. Михайлов, Б. Б. Соколов, Д. Д. Ермаков. – Краснодар: Юг, 2017. – 298 с.
Порядок приведения выходных данных многотомного издания
При составлении библиографического описания на многотомное издание в целом указывают общее количество томов, вышедших к моменту составления описания, их общее количество страниц. Если издание продолжающееся, можно указать только вышедшие тома.
В общей части описания многотомника приводят общие для всего издания сведения. В спецификации указывают сведения, относящиеся к отдельным томам.
Пример: История России: В 12 томах. Т. 1-3. – Москва: Наука, 2009-2011. – 1300 с.
Если описание составлено не на все тома, а только на некоторые из них, то это указывают, например:
История России: В 12 томах. Т. 1-5, 7. – Москва: Наука, 2009-2013. – 3500 с.
Также можно составить описание на отдельный том многотомного издания. В этом случае приводят сведения об отдельном томе с указанием в общей части сведений о многотомном издании в целом.
Например: История России: В 12 т. Т. 5. Россия в XIX веке / Под ред. Л.В. Милова. – Москва: Наука, 2011. – 1200 с.
Таким образом, в описании многотомного издания обязательно указывают общее количество томов (если известно), вышедшие тома и их страницы. Это позволяет читателю получить представление о масштабе и полноте издания.
Особенности библиографического описания авторефератов
При составлении библиографического описания авторефератов диссертаций используются общие правила описания книг, а также указывается в сокращенном виде тип работы («автореф. дис.»), ученая степень, на соискание которой представлена диссертация, даты защиты и утверждения работы.
Например:
Иванов И.И. Название диссертации: автореф. дис. ... д-ра экон. наук: 08.00.05 / Иванов Иван Иванович; Московский государственный университет. – Москва, 2015. – 36 с.
В приведенном примере указаны: фамилия и инициалы автора, полное название работы, сокращенное наименование типа работы и ученой степени, шифр специальности, по которой защищена диссертация, полное наименование организации, где состоялась защита, место издания автореферата, год издания и количество страниц.
Если в автореферате указан научный руководитель диссертации, его фамилию и инициалы также можно привести после заголовка:
Иванов И.И. Название диссертации: автореф. дис. ... канд. ист. наук: 07.00.02 / Иванов Иван Иванович ; науч. рук. Петров П.П.; Московский государственный университет. – Москва, 2015. – 24 с.
При наличии двух и более авторов описание составляется под заглавием. Также в аналитическом описании автореферата не приводятся сведения об издателе.
Таким образом, структура библиографического описания автореферата диссертации включает основные сведения о работе, ее авторе, ученой степени и организации, где проходила защита. Это позволяет четко идентифицировать диссертацию.
Примеры описания журнальной статьи одного, двух и трех авторов
При составлении библиографического описания на статью, опубликованную в периодическом издании (журнале, газете), указываются фамилия и инициалы автора(ов), заглавие статьи, название журнала, год, том, номер, страницы, на которых опубликован материал.
Пример описания статьи одного автора:
Иванов И.И. Название статьи // Журнал. – 2015. – Т.5, No2. – С. 35-40.
Пример описания статьи двух авторов:
Иванов И.И., Петров П.П. Название статьи // Газета. – 2016. – 15 марта. – С. 5.
Пример описания статьи трех авторов:
Иванов И.И., Петров П.П., Сидоров С.С. Название статьи // Журнал литературоведения. – 2014. – No 12. – С. 15-20.
Если авторов четыре и более, описание составляется под заглавием статьи. В отличие от описания книг, для статей не указываются место издания, издательство.
Таким образом, описание статей в периодике включает основную информацию, позволяющую идентифицировать публикацию: автора, заглавие, источник и место размещения материала.
Правила составления ссылок для печатных книг и электронных ресурсов
Библиографические ссылки, в отличие от библиографического описания, имеют более простую структуру. Они используются для указания источников цитирования, данных и фактов в научных работах.
Ссылки на печатные книжные издания включают фамилию и инициалы автора, заглавие, место издания, издательство, год издания и страницы:
[Иванов И.И. Название книги. Москва: Издательство, 2015. С. 35-40.]
Ссылки на электронные ресурсы составляют по схожей структуре с добавлением электронного адреса и даты обращения:
[Петров П.П. Название книги. URL: http://www.example.com (дата обращения: 05.12.2018).]
При необходимости в подстрочных и затекстовых ссылках возможно сокращение отдельных элементов библиографического описания и применение условных разделительных знаков.
Таким образом, библиографические ссылки - это краткие отсылки к источникам, позволяющие быстро идентифицировать документ и место заимствования информации в нем для подтверждения достоверности и обоснованности приводимых фактов, теорий и данных.
Оформление стандартов и законов в библиографическом списке литературы
При составлении библиографического описания на нормативные акты, такие как стандарты и законы, указываются основные реквизиты документа:
- Наименование утверждающего органа;
- Вид документа с номером;
- Дата принятия;
- Официальный источник опубликования;
- Место издания;
- Год издания;
- Количество страниц.
Пример описания ГОСТа:
ГОСТ Р 7.0.100–2018. Библиографическая запись. Библиографическое описание. Общие требования и правила составления. М.: Стандартинформ, 2018. 119 с.
Пример описания закона:
О библиотечном деле: федер. закон: [принят Гос. Думой 23 нояб. 1994 г.: по состоянию на 26 дек. 2008 г.]. М.: Россазия, 2009. 15 с.
Таким образом, описание нормативных документов позволяет четко идентифицировать источник и официальный статус документа при ссылке на него в научных работах.
Особенности описания патентных документов и отчетов
Патентные документы в библиографическом описании включают следующие основные элементы:
- Наименование страны, выдавшей патент;
- Сокращенное наименование вида документа и его номер;
- Название;
- Авторы;
- Патентообладатель;
- Дата публикации и выдачи патента.
Например: Пат. 2220569 Российская Федерация, МПК7 Н 04 В 1/38, Н 04 J 13/00. Приемопередающее устройство / В.И. Петров. – No 2220569; заявл. 23.11.02; опубл. 27.01.04, Бюл. No 3. – 5 с.
Описание отчетов о НИР включает следующие основные элементы:
- Заглавие отчета;
- Сведения об авторах;
- Наименование организации;
- Место и год издания;
- Количество страниц.
Например: Исследование системы управления: отчет о НИР / Иванов И.И.; НИИ систем управления. − М., 2018. − 105 с.
Таким образом, описания патентов и отчетов включают реквизиты, идентифицирующие документ и содержащие сведения об авторах и правообладателях.
Формирование записи на электронные ресурсы и мультимедиа
При составлении библиографического описания электронных ресурсов указываются следующие основные элементы:
- Авторы;
- Заглавие;
- Вид и объем ресурса;
- Место и год издания;
- Электронный адрес;
- Дата обращения к ресурсу.
Пример описания сайта:
Официальный сайт Администрации города Москвы. URL: http://www.mos.ru/ (дата обращения: 20.02.2018).
Пример описания электронной книги:
Петров П.П. Название книги [Электронный ресурс]: электронная книга. М.: Издательство, 2017. 1 электрон. опт. диск (CD-ROM).
Описание мультимедиа включает:
- Заголовок;
- Сведения, относящиеся к заглавию;
- Сведения об ответственности;
- Обозначение вида ресурса;
- Место и год издания, распространения;
- Физическую характеристику.
Например: Весна. Цифровая запись [Электронный ресурс] / исполн. Группа Несчастный случай. – Электрон. аудиодан. (mp3). − М.: Никитин, 2017. − 1 электрон. опт. диск (CD-ROM).
Таким образом, описание электронных и мультимедийных ресурсов включает сведения, идентифицирующие и характеризующие технические параметры ресурса.
Общие требования к элементам аналитического описания
Аналитическое библиографическое описание составляется на часть или раздел документа, для идентификации и поиска которого необходимы сведения о документе, в котором она помещена. К аналитическим объектам относятся: статьи, песни, отдельные произведения и их части, нормативные акты и другие составные части документа. Библиографическое описание таких объектов требует тщательной детализации.
Область заглавия и сведений об ответственности в аналитическом библиографическом описании содержит заглавие части документа, сведения, относящиеся к заглавию, а также сведения об авторах, составителях, исполнителях, редакторах и других лицах, принимавших участие в создании объекта описания. Здесь же приводятся сведения об ответственности, относящиеся к части документа, если она отличается от общей для всего издания ответственности.
В области издания указывают данные о переиздании, если описываемый объект ранее был издан. Для интегрируемых ресурсов приводят сведения о версии, статусе документа, дате последнего обновления ресурса.
В области специфических сведений приводят данные о местоположении объекта описания в идентифицирующем документе. Для печатных изданий указывают сведения о месте расположения части документа: сведения о пагинации, нумерации и т. п. Для электронных ресурсов приводят данные о месте расположения объекта в идентифицирующем документе: сведения об адресе доступа, номера версий, выпусков, приложений и т. п.
В области выходных данных аналитического описания приводят сведения о документе, в котором помещена описываемая часть. Область выходных данных оформляют по общим правилам. Если основное заглавие идентифицирующего документа является типовым, его можно сократить или опустить.
Указание сведений в подробном и сокращенном виде
При составлении библиографического описания сведения могут быть приведены как в полном, так и в сокращенном виде. Правила сокращения отдельных слов и словосочетаний, применяемые в практике библиографирования, установлены ГОСТ 7.12-93 «Библиографическая запись. Сокращение слов на русском языке. Общие требования и правила» и ГОСТ 7.11-2004 «Библиографическая запись. Сокращение слов и словосочетаний на иностранных европейских языках».
В области заглавия и сведений об ответственности, как правило, сокращаются только слова и словосочетания, включающие порядковые числительные и указывающие на повторности изданий: «издание», «переработанное», «стереотипное» и т. п. Остальные элементы приводят полностью.
В области издания сокращаются сведения об издании, переиздании, переработке и т. п. Обычно сокращаются слова «издание», «стереотипное», «переработанное», «дополненное» и т. п. Если в данной области приводится дата первого издания, она указывается полностью без сокращений.
В области специфических сведений возможно сокращение слов, обозначающих физическую характеристику документа: «том», «выпуск», «часть», «раздел», «глава» и т. п. Обычно сокращаются слова «иллюстрации», «портрет», «факсимиле».
В области выходных данных полностью приводятся место издания, имя издателя. Сокращается название издательства или организации, выступившей в качестве издателя. Если издателем является физическое лицо, его фамилия и инициалы указываются полностью.
В области физической характеристики сокращаются слова «страница», «лист», «портрет», «иллюстрация» и т. п., а также их соответствия на иностранных языках. Слова «том», «часть», «книга» и т. п. сокращаются или приводятся полностью в зависимости от избранного описанием варианта составления области.
Таким образом, возможность сокращения тех или иных сведений в библиографическом описании регламентирована государственными стандартами. Сокращение слов производится по возможности, однако не должно приводить к искажению или потере необходимой информации.
Оформление описания сборников и периодических изданий
Сборником является совокупность произведений или документов, объединенных по определенному признаку и выпущенных в одном издании. Как правило, это коллективные или собрания сочинений одного или нескольких авторов. Сборники могут включать печатные материалы, карты, ноты, аудио-, видео- и другие виды документов.
Библиографическое описание составной части сборника содержит сведения, идентифицирующие эту часть сборника. В описании приводят фамилию и инициалы автора, если авторы разных частей сборника разные. Если автор один для всех входящих в сборник материалов, его фамилию и инициалы указывают в описании сборника в целом и не повторяют в описаниях отдельных частей.
В области названия и ответственности приводят название отдельной части сборника, затем двоеточие и сведения, относящиеся к заглавию. Далее ставят косую черту и повторяют фамилию и инициалы автора данной части сборника, если он отличается от общего автора.
В области выходных данных указывают основные сведения о сборнике в целом с добавлением сведений о местоположении определенной части в сборнике. Для сборника без общего заглавия описание составляют под заглавием первой части.
Периодическим изданием является выходящее через определенные промежутки времени печатное издание, содержащее статьи и другие материалы по различным вопросам, объединенные общей тематикой. К периодическим изданиям относят газеты, журналы, бюллетени, сборники и др.
При составлении библиографического описания на периодическое издание в целом указывают следующие основные элементы: фамилию и инициалы редактора, если издание имеет постоянного редактора; заглавие издания и электронный адрес, если описывается электронный журнал; место издания, издательство, дату начала издания, периодичность и ISSN.
При описании части периодического издания приводят фамилию и инициалы автора статьи или материала, ее название, сведения, относящиеся к заглавию. Далее через косую черту повторяют фамилию и инициалы автора, если они не были приведены в начале.
В области публикации указывают основное заглавие периодического издания, год, номер, выпуск, дату опубликования. Затем после точки и тире ставят сведения о местоположении части в издании: номера страниц, на которых опубликован материал.
Таким образом, при составлении библиографического описания для сборников и периодических изданий имеются свои особенности. Необходимо четко разграничивать элементы, относящиеся к изданию в целом, и элементы описания отдельной части издания.
Примеры библиографического описания на иностранном языке
При описании иностранных изданий в библиографическом списке применяют те же правила, что и для русскоязычных документов. Основное отличие заключается в том, что все элементы приводят на языке оригинала без сокращений.
Например, описание книги одного автора на английском будет выглядеть так:
Johnson, M. English for Everyone: Level 1: Beginner, Course Book. New York: DK Publishing, 2016. 192 p.
В примере присутствуют фамилия и инициалы автора, название книги, место издания с указанием издательства, год и количество страниц. Порядок элементов соответствует российским ГОСТам.
Описание книги трех авторов на испанском:
García Márquez, G., Vargas Llosa M., Fuentes C. Tres grandes de la literatura latinoamericana. Ciudad de México: Fondo de Cultura Económica, 2019. 538 p.
Здесь также соблюдается стандартный порядок, но в сведениях об авторах через запятую перечислены три фамилии.
Для описания сборника научных статей можно использовать следующий формат:
Haybron D. M., Tiberius V. The Best in Us: Science, Virtue and Well-Being. New York: Oxford University Press, 2021. 424 p.
Таким образом, при составлении библиографического описания на иностранных языках следует придерживаться тех же правил, что и для русского, но без сокращений слов.
Особенности описания переводных изданий
При составлении библиографического описания на книги, переведенные на русский язык, после заголовка в области заглавия в квадратных скобках указывается язык оригинала:
Боулз С. Голод [Текст]: роман / Сьюзен Боулз; [пер. с англ. В. Коган]. – Москва: Эксмо, 2019. – 352 с.
Если авторов несколько, то после фамилии первого из них допускается сокращение «и др.». Название переводного произведения приводится без кавычек:
Лакофф Дж. и др. Метафоры, которыми мы живем [Текст]: пер. с англ. / Дж. Лакофф, М.Джонсон. – Москва: Едиториал УРСС, 2004. – 256 с.
В сведениях об ответственности после косой черты обязательно указывают фамилию и инициалы переводчика. Если переводчиков несколько, то перечисляют через запятую 3-4 фамилии и добавляют «и др.»:
Лоуэлл Р. Во славу Кольца [Текст]: пер. с англ. / Роберт Лоуэлл; пер. В. Муравьев, А. Шишкин, П. Быкова и др. – Санкт-Петербург: Амфора, 2001. – 448 с.
- При наличии нарицательного заглавия его приводят в квадратных скобках после основного:
- Кафка Ф. Превращение [Метаморфозы] [Текст]: пер. с нем. / Франц Кафка. – Москва: Эксмо, 2018. – 128 с.
Если переводчики не указаны, то это отмечают сокращением [Б. м.]:
Стайрон У. Софи's choice [Текст]: пер. с англ. / Уильям Стайрон. – Санкт-Петербург: Симпозиум, 2001. – 367 с. – [Б. м.].
При переиздании ранее опубликованного перевода указывают также фамилию переводчика предыдущего издания:
Твен М. Приключения Тома Сойера [Текст]: роман / Марк Твен; пер. с англ. В. Чухно; пер. с англ. Н. Дарузес. – Москва: Детская литература, 2019. – 366 с.
Таким образом, в библиографическом описании переводных изданий обязательно отражаются сведения о языке оригинала, всех переводчиках и при необходимости нарицательном заглавии.
Элемент | Особенности переводных изданий |
Язык оригинала | Указывается в квадратных скобках после заголовка |
Фамилия переводчиков | Приводится после косой черты через запятую |
Указание места и года издания, количества страниц
При составлении библиографического описания книг важно правильно указывать такие элементы, как место издания, год выпуска и количество страниц.
Место издания приводится полностью в именительном падеже. Для Москвы сокращение не используют. Если у города есть общепринятое в русском языке наименование, то его и указывают (например, Санкт-Петербург или Ст.Петербург).
Для небольших и малоизвестных городов к названию можно добавить субъект Федерации или страну:
Иваново (Ивановская обл.), Вашингтон (США), Лейпциг (Германия) и т.д.
Если мест издания несколько, то указывают название, выделенное полиграфически первым способом или упомянутое в издании первым:
Москва, Санкт-Петербург: Азбука, 2020. 352 с.
Год издания указывается арабскими цифрами без слова «год» или сокращений. Для книг электронной формы распространения год создания ресурса и год издания могут не совпадать - тогда указывают оба:
2015 [2019]. 142 с. - Год создания и год издания
- Если дата установлена приблизительно, то это отмечают:
- [Ок. 2015] или [около 2015]. [Б. г.] - если год неизвестен.
Общее количество страниц описываемого издания обозначается арабскими цифрами и сокращением «с.»:
П. Москва-Петушки. Санкт-Петербург: Азбука, 2018. 128 с.
Для электронных документов вместо количества страниц указывают объем в мегабайтах, количество файлов или время звучания/демонстрации в круглых скобках:
Горький М. На дне [Электронный ресурс]. Москва: Директ-Медиа, 2016. 1 электрон. опт. Диск (CD-ROM): цв.; 12 см. - 1 файл (574 Мб).
Таким образом, правильное указание места и времени издания, а также объема позволяет более точно идентифицировать документ при использовании библиографических записей.
Подведение итогов и значение правильного оформления литературы
Подводя итоги, отметим основные моменты, связанные с библиографическим описанием книг.
Во-первых, библиографическое описание - это совокупность библиографических сведений о документе, приведенных по определенным правилам, установленным государственными стандартами.
Во-вторых, оно позволяет идентифицировать документ и дать его общую характеристику в целях библиографической записи и организации информационного поиска.
В-третьих, библиографическое описание состоит из однотипных элементов, к которым относятся:
- фамилия и инициалы автора(-ов), наименование коллективного автора;
- основное заглавие;
- сведения, относящиеся к заглавию (раскрывают и поясняют заглавие);
- сведения об ответственности (авторы, редакторы, составители);
- место издания, издательство, год выпуска;
- количество страниц и другие.
- Характер представления элементов зависит от вида документа.
Правильное библиографическое описание документов имеет большое значение:
- Позволяет идентифицировать источник информации для поиска, заказа, учета и обработки в информационных массивах;
- Является частью справочно-поискового аппарата изданий, электронных библиотек, баз данных;
- Служит для организации библиографических ссылок при написании научных и иных работ.
И наконец, важнейшие преимущества соблюдения правил библиографического описания:
- Унификация описания различных видов документов;
- Возможность однозначно идентифицировать документ;
- Корректное заимствование данных из других источников описания;
- Облегчение составления библиографических ссылок и списков.
- Автоматизация процессов обработки информации.
Таким образом, соблюдение правил существенно упрощает работу с большим объемом литературы. А корректное библиографическое описание является показателем высокой культуры научного труда.