Мораль, которую несет басня «Ворона и Лисица» Крылова И. А.

Басня – это повествование небольшого размера, написанное чаще всего в сатирическом стиле и несущее определенную смысловую нагрузку. В современном мире, когда пороки зачастую восхваляются, а добродетели, наоборот, не в чести, такой вид творчества приобретает особую актуальность и является наиболее ценным. Иван Андреевич Крылов - один из выдающихся авторов, работающих в данном жанре.

басня ворона и лисица Крылова

Басня «Ворона и Лисица»

Крылова всегда выгодно отличало от других баснописцев то, что он умеет буквально в этих же 20-50 строчках раскрыть по-настоящему драматический сюжет. Герои его произведений представляются читателю живыми, их характеры запоминаются надолго.

Басня «Ворона и Лисица» Крылова была впервые напечатана в литературном журнале «Драматический вестник» в 1908 году. Однако сюжет, взятый за ее основу, известен с давних времен. Глупая ворона и льстивая лисица то и дело появляются в литературе у различных народов. Во всех подобных произведениях прослеживается одна и та же мораль, показывающая всю низость лести и недалекий ум человека, который ее ценит. Басня «Ворона и Лисица» Крылова выгодно отличается как раз тем, что в ней порицается не сам льстец, а тот, кто верит его словам. Именно поэтому Ворона лишается всего, тогда как Лисица заработала свой «кусочек сыра».

Басни Эзопа и Лессинга

анализ басни ворона и лисица
Как уже отмечалось выше, поучительную историю про чернокрылую птицу и рыжехвостую плутовку новой не назовешь. До Крылова ее использовало множество авторов, но самыми известными из них являются двое – это Эзоп и Лессинг.

Эзоп, живший в VI-V веке до нашей эры, считал, что его басня «Ворон и Лисица» применима к «человеку неразумному». Даже его лиса, в отличие от крыловской, не сразу убегает, а сначала насмехается над потерявшей пищу птицей. Еще одно несущественное отличие двух произведений заключается в гастрономических пристрастиях вороны. Слова басни «Ворона и Лисица» Крылова: «Вороне где-то бог послал кусочек сыру». У Эзопа же Ворону бог сыра не посылал, а птица сама украла у кого-то кусок мяса.

Лессинг, являющийся современником Крылова, пошел немного дальше Эзопа и отравил украденное птицей мясо. Таким образом, он хотел наказать лисицу, которая в итоге умирает страшной смертью, за ее подхалимство и лесть.

Национальная самобытность И. А. Крылова

Многие исследователи творчества Крылова, проведя анализ басни «Ворона и Лисица», отмечают то, как удачно ему удалось отразить характеры, типичные для описываемой эпохи. Эта черта, несмотря на всю их сказочность, характерна и для других его произведений. По этой причине Ивана Андреевича называют отцом русского реализма.

слова басни ворона и лисица

Простой и очень понятный сюжет басен уже много поколений не теряет своей актуальности. Это связано с тем, что Крылов брал за основу своего творчества главные пороки и слабости человека, а они остались такими же, как и у его современников.

Живой русский язык, которым написаны все басни Ивана Андреевича, лишен чрезмерной утонченности. Он понятен всем без исключения. Для того чтобы читатель лучше усвоил урок, заключенный в басне, в конце произведения автор всегда приводит ее мораль. Одним из немногих исключений является басня «Ворона и Лисица». Крылова в ней больше интересует процесс того, как Ворона под действием лести начинает чувствовать свою значимость и превосходство.

Заключение

Богатое наследство, которое оставил Иван Андреевич Крылов, будет всегда оставаться национальным достоянием духовной России. Его басни по праву входят в золотой литературный фонд нашей страны и изучаются в школьной программе. Пока есть такие произведения, есть и надежда на то, что люди смогут избавиться от пороков и возвыситься над материальной составляющей жизни.

Статья закончилась. Вопросы остались?
Подписаться
Я хочу получать
Правила публикации
Следят за новыми комментариями — 4
Редактирование комментария возможно в течении пяти минут после его создания, либо до момента появления ответа на данный комментарий.