Токмо - удивительное и загадочное слово древнерусского языка. Оно до сих пор встречается в текстах, но его значение мало кому известно. Давайте разберемся, что же означает это слово.
Происхождение слова "токмо"
Слово "токмо" имеет древние корни. В старославянском языке существовало слово "тъкъмо", которое переводилось как "только" или "лишь". Отсюда произошли:
- Болгарское "тъкмо" - "как раз, точно"
- Сербское "такмен" - "тотчас"
- Словенское "тэкма" - то же, что и сербское
В древнерусском языке слово претерпело некоторые фонетические изменения, но сохранило свое основное значение. Уже в XI-XVII веках оно активно использовалось в литературе и официальных документах.
"Токмо" - синоним слова "только"
Основное значение этого слова - "только", "лишь", "исключительно". Оно выступало в роли наречия или частицы, усиливая смысл:
Токмо на пищу стает. (Едва хватает на еду.)
Иди, токмо не балуй дорогой. (Иди, только не балуйся по дороге.)
"Токмо" часто использовалось в сочетании с отрицанием "не":
Не токмо, не токма что... (Не только, далеко не только...)
Это придавало особую силу отрицанию, подчеркивая, что речь идет не о частном случае, а об общем правиле.
Иногда слово повторялось: "токмо-токмо" - это значило "едва, еле-еле":
Токмо-токмо достало, еле, едва лишь. (Едва хватило.)
Такое повторение придавало дополнительную экспрессию фразе.
Другие значения
"Токмо" могло иметь и некоторые производные значения в разных диалектах древнерусского:
- "Чуть ли не" - в архангельских говорах: Токо не ушел ли он?
- "Недавно, только что" на севере: Токото угомонились, а тут сполох!
- "Сомнительно, едва ли" в Вологодской области: Токоли он ныне будет
- "Но если" в Архангельске: Токобуде придет, скажи
Как видите, смысловая нагрузка этого слова была довольно широкой в древнерусском языке.
"Токмо значение слова" по-прежнему интересно и актуально для изучения, так как позволяет лучше понять особенности языка наших предков.
Употребление "токмо" в литературе
"Токмо" активно использовалось в художественной литературе XI-XVII веков. Это придавало особый колорит текстам, передавая дух эпохи.
Например, у Пушкина в "Капитанской дочке" есть такие строки:
Что такое станционный смотритель? Сущий мученик четырнадцатого класса, огражденный своим чином токмо от побоев, и то не всегда.
Здесь "токмо" подчеркивает, что даже небольшой чин не гарантирует защиты от произвола.
Сравнение со словом "лишь"
"Токмо" близко по значению к слову "лишь", которое тоже означает "только". Но если "лишь" нейтрально констатирует факт, то "токмо" эмоционально его подчеркивает.
Например:
- Он лишь покачал головой.
- Он токмо покачал головой.
Во втором предложении чувствуется, что герой скептически, с сожалением качает головой. "Токмо" передает оттенки его реакции.
Влияние на современный язык
Хотя само слово "токмо" ушло из активного употребления, его влияние до сих пор ощущается в русском языке. От него произошли такие слова, как:
- "токмо что" = только что
- "токо что" = то же самое
- "токоть" = только, сейчас, недавно, краткий период времени
А в некоторых диалектах сохранились выражения типа "токось" (намедни), "токобуде" (если же) и другие.
Так что древнерусское "токмо" продолжает жить в русском языке, пусть и в измененном виде.
Выводы
Итак, подведем итог сказанному о слове "токмо":
- Оно имеет корни в праславянском и старославянском языках
- Означает "только" и усиливает смысл фразы
- Активно использовалось в литературе вплоть до XVIII века
- Оставило след в современном русском в виде производных слов
Изучение подобных архаизмов помогает лучше понять историю языка и особенности русского менталитета. А само слово "токмо" звучит по-прежнему красиво и загадочно!