Есть в мире несколько стран, где главным государственным языком является английский. Это произошло по ряду нескольких причин: в одних землях зародилось само наречие (Великобритания), в других оно было занесено переселенцами (США, Канада, Австралия, Новая Зеландия). В иные из них язык проник вместе с колонизаторами и остался государственным, поскольку эти державы до сих пор находятся под влиянием Великобритании или США (Багамы, Тринидад и Тобаго, Белиз, Гайана, Ямайка). Есть также такие англоязычные страны, где местное наречие почти вымерло за годы многовековой оккупации и большинство населения уже не помнят, как говорили предки (Ирландия).
Территории некоторых государств заселены разными народностями, представители которых просто не поймут друг друга без наличия одного, общего для всех наречия. Поэтому такие англоязычные страны, как Индия и Сингапур, сделали британскую речь официальной наравне с хинди (в Индии) или тамильской, малайской и китайской (в Сингапуре), Но и за пределами вышеперечисленных государств язык, происходящий из Британских островов, завоевывает все большую популярность. Согласитесь, в современном мире мало-мальски образованный человек просто обязан владеть английским.
Можно сколь угодно недоумевать, почему «универсальное» эсперанто потерпело фиаско, и молодые люди разных стран, мечтая сделать карьеру, зубрят «инглиш». Возможно, дело было в умелой политике британской колонизации. Тогда как Франция, Бельгия, Голландия и Германия завоевывали страны в Африке, но приток населения из монополии туда был минимальным, Британия пыталась населить завоеванные территории своими переселенцами. Англоязычные страны американского континента – США и Канада, так же, как и Австралии и Новой Зеландии просто вытеснили коренное население на маргинес – вместе с их наречиями и диалектами.
Интересная ситуация сложилась с Ирландией и Мальтой. Эти англоязычные страны Европы имеют довольно сложные местные говоры. Гэльский постепенно вытеснялся на «Зеленом острове», особенно после голодомора, когда большинство носителей его – сельские жители – умерли. Сейчас Дублин ведет многолетнюю программу по возрождению родной речи, но официально используется английский язык.
Мальтийский, представляющий собой сложную смесь семитского, арабского, окситанского и итальянского, долгое время был языком устного общения, и только в начале XIX века на нем появились литературные произведения. «Ученой» речью был до 1800 года итальянский (когда островом владели рыцари-иоаниты), а после этой даты, когда Британия захватила власть, английский. В 1920-х годах жители путем референдума решали, какое наречие оставить в качестве второго официального (после мальтийского). Выбор состоялся не в пользу итальянского, и таким образом Мальта оказалась принятой в англоязычные страны мира.Почему именно наречие довольно небольшого острова – Британии – завоевало планету? Эксперты полагают, что научно-техническая революция начались с США. Туда, на неосвоенные земли, стекались эмигранты из всего Старого Света. Это были люди предприимчивые, не боящиеся рискнуть. Они были изобретательны, мыслили нестандартно. Европейская бюрократия и феодальные пережитки не связывали так руки новым предпринимателям, как в Европе. А поскольку большинство населения были выходцами из Великобритании, принявшие разношерстную волну эмигрантов США и Канада сохранили речь бывшей исторической родины. Сейчас эти две англоязычные страны являются лидерами высоконаучных технологий.