«Шара» и «халява»: слова, которые некоторым греют душу. Но, осознав их значение, уже не каждый хочет получить что-то на шару или на халяву

Наверняка у большинства в жизни бывали ситуации, когда что-либо ценное, дорогое и желанное доставалось даром (или почти даром). И тогда слова «шара» и «халява» становились для них родными и приятными.

Особо ласкают слух они российским студентам. Для них «халява» сродни идолу, некому живому существу, редкому и незримому, но очень желанному, дарующему успех. В его существование они свято верят и могут привести в подтверждение невероятное количество фактов.

О «шаре»

Современные лингвисты понятие «на шару» не отождествляют с выражением «на халяву».

Происхождение «на шару» имеет много вариантов, но ни один из них не принимается как основной.

Этимология предлагает такие варианты:

  • Шара — остатки от заварки чая, вторично используемые для приготовления этого напитка. Из этого следует, что шара — низкокачественный продукт, который не надо оплачивать.
  • Шара — банда, шайка, разбойничья ватага. В данном случае выражение «на шару» предполагает раздел добычи между всеми членами коллектива.

Другие исследователи считают, что это словосочетание является вырожденным выражением от монгольского слова «хашаром», где хашар – осадная толпа. И изначально в древнерусском языке оно звучало как «взять город хашаром». Потом трансформировалось во «взять город на шару».

Причем хашар формировался из простых подневольных людей, подсобных рабочих. Их сбивали в толпу и гнали на осажденную стену крепости. Таким бесчеловечным приемом монголы заставляли обороняющихся попусту расходовать силы и средства. Более того, убийство безоружных людей для защитников было сильным негативным психологическим фактором, подрывающим их боевой дух.

Но сам процесс «взятия на шару (хашаром)» означал получение чего-либо без затрат собственных сил и средств, даром, бесплатно, за чужой счет.

О «халяве»

Вариантов происхождения слова «халява» много.

Некоторые полагают, что оно образовано от еврейского «халев» (молоко). Имеет место версия (не доказанная), что раньше еврейские общины в пятницу раздавали нуждающимся и нищим бесплатное молоко (халявное).

Другие же считают, что истоки его в сапожном деле. Мастера-кожевенники голенище сапога называли «халявой». Этот элемент обуви был заменяемым, его часто пришивали к основе взамен изношенной части, удешевляя таким образом производство сапог.

Само же слово, согласно исследованием Даля, происходит от польского cholewa — голенище. Изготовление голенища — процесс не сложный. Для него нужен лишь кусок квадратной кожи. И производство считалось легким делом, о котором говорили «халявная работа».

На Руси при обильных застольях особо ушлые личности за голенище сапог прятали разнообразную снедь со стола. Потом ее доедали отдельно — питаясь «на халяву».

Имеет место и версия о том, что «халява» связана с Петром I. Пользуясь тем, что его сапоги были громадных размеров с необъятными «халявами», он умудрялся прятать от супруги водку, которую потом распивал с друзьями. Отсюда якобы и произошел термин «халявная водка».

А еще Халява — признанная богиня студенческого братства. К ней взывают накануне экзаменов, прося благосклонности в сдаче экзаменов.

Вывод

Из приведенного выше следует, что «шара» и «халява» — совсем не то, что вкладывают в их содержание современники. И разница между их значениями велика. Осознав это, вникнув в их значение, уже и не захочется владеть чем-то, полученным «на халяву» или «на шару».

Нашли нарушение? Пожаловаться на содержание

А для вас «халява» желанна? А получить что-то ценное через свой труд приятней, чем «на шару»?
Комментарии 0
Подписаться
Я хочу получать
Правила публикации
Редактирование комментария возможно в течении пяти минут после его создания, либо до момента появления ответа на данный комментарий.