Русский язык – один из самых разнообразных и богатых в мире, его выразительный потенциал поистине огромен. Особую эмоциональность и неповторимость тексту придают различные средства речевой выразительности, используемые в процессе написания произведения. Список их достаточно обширен.
Средства речевой выразительности в различных сферах жизни
Не секрет, что одну и ту же мысль можно преподнести по-разному. Например, диктор телевидения скажет так: «Сегодня по области наблюдались обильные осадки в виде снега, сопровождающиеся шквальным ветром». А две старушки, пьющие на кухне чай, в беседе могут употребить такую фразу: «Да уж, навалило-то как снега! И ветрище – так с ног и сбивает!» В художественной литературе это явление может быть представлено следующим образом: «Снежные хлопья сыпались с неба, словно пух из вспоротой подушки, разметаемые сильным ветром, и огромными белыми сугробами укрывали истосковавшуюся по ним мёрзлую землю…». Картина, описываемая разными способами, практически одна и та же, однако каждый из вариантов отличается друг от друга и по-разному воздействует на подсознание человека. Все средства речевой выразительности языка в той или иной мере основаны на ассоциативном восприятии текста. Просматривая представленные высказывания, читатель представляет людей, которые могут так выражаться. Поэтому для характеристики персонажей, создания определённого колорита авторами художественных текстов используются разные стили.
Фонетические средства выразительности
Для наибольшего воздействия на воображение собеседника или читателя, зрителя или слушателя, используются самые различные способы. Средства речевой выразительности буквально пронизывают все языковые уровни. Их можно наблюдать как в фонетике, так и в синтаксисе, что делает понимание авторского замысла более глубоким и всеобъемлющим. Фонетические средства речевой выразительности являются одним из самых сильных способов речевого воздействия. Ощущение звукового образа слова происходит на уровне подсознания, независимо от желания человека. Именно поэтому большинство поэтических текстов строится на использовании звуковых средств выразительности. В качестве примера можно привести такое предложение: «Шуршали листья, их шорох, казалось, шёл отовсюду». Здесь многократное использование звука «ш» во фразе как будто создаёт аккомпанемент нарисованной воображением картине.
Аллитерация
Фонетическая речевая выразительность имеет некоторую вариативность. Широко распространены такие противопоставленные друг другу средства, как аллитерация и ассонанс. Они основаны на повторении в тексте одинаковых или схожих по какому-либо фонетическому признаку звуков – согласных при аллитерации и гласных при ассонансе. Ярким примером аллитерации может служить фраза «Гроза гремит, грохочет гром», читая которую, человек подсознательно вызывает перед собой яркий образ трескучих молний.
Ассонанс
Немного реже писатели и поэты пользуются повтором гласных. Например, ассонанс представлен в предложении «Кругом было ровное поле» – повторяющийся звук «о» создаёт ощущение протяжённости, широты пространства.
Анафора, эпифора в художественных текстах
Выделают и другие фигуры речи, служащие для придания большей выразительности тексту. Например, необычными приёмами являются анафора и эпифора. Они представляют собой варианты повторений схожих звуков, слов или групп слов в начале (анафора) или в конце (эпифора) каждого параллельного самостоятельного отрезка речи. «Это – поступок мужчины! Это – поступок настоящего человека!» – нагнетание и усиление с каждым повтором наблюдаются при анафоре. Эпифору чаще всего можно встретить в завершении поэтических отрезков в виде повторения отдельных фраз или целых предложений. Но рассмотреть её можно и на примере отдельного прозаического предложения: «Всё в этой комнате было чёрным: стены были чёрными, палас на полу тоже был чёрным, светильники – чёрные и даже постельное бельё отливало чёрным цветом. И только кровать была чисто белой, создавая яркий контраст в дизайне».
Языковые средства речевой выразительности: аллегория
В стилистике русского языка представлено огромное количество разнообразных тропов, или фигур речи. Основным источником выразительности является лексика. Именно с её помощью реализуется большинство авторских замыслов в тексте. Например, аллегория – это своеобразный перенос значения или характеристики объекта на другой объект, изображение абстрактного понятия через конкретный образ. Чтобы объяснить, что такое аллегория, можно прибегнуть к рассмотрению традиционных примеров: солнце – символ тепла, доброты; ветер – символ свободы, вольнодумия, непостоянства. Поэтому нередко данный принцип в речи используют для характеристики людей. «Ах ты, хитрая лиса!» - говорят про кого-то в шутку. Или могут даже сказать про непостоянную личность так: «Характер его ветреный, взбалмошный». Таким образом, отвечая на вопрос о том, что такое аллегория, следует ссылаться на символизм, сравнение предметов по качеству.
Аллегория в притчах, сказках, баснях
Замечательный баснописец Крылов даёт красочную картину использования данного приёма. Хотя на самом деле он является продолжателем Эзопа. Именно из его произведений были взяты многие сюжеты басен русского классика. Ведь каждому понятно, что говоря о мартышке, примеряющей очки на хвост, автор имеет в виду невежду, человека, который привык ко всему относиться поверхностно, судить наспех, не задумываясь о смысле. Для детского восприятия лучше всего подходят сказки, в которых выступают героями звери. На их примере малыш познаёт основные законы жизни: добро возвращается сторицей, грязнуля, обманщик и лентяй будет наказан, нельзя смеяться над чужой болью и т. д. Короткие басни или аллегоричные сказки напоминают застольные тосты в кавказском стиле, в конце которых мораль выводится после предложения выпить «За...».
Аллегория в поэзии и лирических песнях
А замечательные стихи Лермонтова об одиноком парусе, бегущем по волнам? Ведь тут вдумчивому читателю рисуется душевное состояние мятущейся личности, которую никто не понимает в современном ему мире. До сих пор взрослые люди любят многие народные песни, в которых аллегорично на примерах растений – цветов, деревьев – описываются человеческие отношения. «Что стоишь, качаясь, тонкая рябина?» - грустно запевает девушка, которая сама испытывает одиночество, мечтает соединить свою судьбу с надёжным человеком, но по каким-то причинам сделать этого не может...
Литота, гипербола
Языковые средства речевой выразительности представлены и другими тропами. Например, существуют ещё и такие противоположные фигуры, как гипербола, литота. Русский язык обладает широким спектром возможностей градуального выражения качеств. Эти приёмы обозначают художественное преуменьшение (литота) и преувеличение (гипербола). Русский язык становится ярче и образнее благодаря им. Например, такое свойство, как объём человеческого тела, может быть выражено как с искусственно преуменьшенной стороны ("талия шириной с горлышко бутылки" - литота), так и со стороны преувеличения ("плечи размером в дверной проём" – гипербола). Русский язык даже может похвастаться устойчивыми выражениями этого типа: осиная талия, высок как коломенская верста.
Синонимы и антонимы в художественных произведениях
Использование в тексте синонимов и антонимов повышает его эмоциональность и выразительность. Слова, семантически сходные или различные, разнообразят произведение, раскрывают авторский замысел с разных сторон. Ко всему прочему, синонимы и антонимы упрощают восприятие текста, так как уточняют значение отдельных семантических объектов. Но к их использованию в устной и письменной речи стоит подходить с известной осторожностью, так как некоторые словарные синонимы теряют близость значений в конкретном контексте, а контекстные антонимы не всегда являются антонимичными в своём основном словарном значении. Например, прилагательные "свежий" и "чёрствый" при употреблении их с существительным "хлеб" являются антонимами. Но, если речь идёт о ветре, то антонимом к прилагательному "свежий" будет слово "тёплый".
Ирония в художественных произведениях
Очень важное средство художественной выразительности – ирония. Примеры из литературы доказывают высокую образность этого приёма. Пушкин, Лермонтов, Достоевский – эти русский классики являются настоящими мастерами употребления иронии в литературе. Рассказы Зощенко до сих пор пользуются спросом у современных сатириков. Некоторые фразы классиков, ставшие крылатыми, употребляются и в повседневной речи. Например, зощенковское выражение: «Возьмите взад ваше пирожное!» или «Может, вам ещё дать и ключи от квартиры, где деньги лежат?» Ильфа и Петрова знают абсолютно все. Да и обращение к господам присяжным, в котором говорится про тронувшийся лёд, до сих пор воспринимается с большой долей иронии. Да и фраза "Кто тут у нас такой большой?", обращённая в повседневной жизни к ребёнку, имеет ироничный характер, построенный на использовании антонимии. Ирония часто присутствует в виде подшучивания над самим собой одного из персонажей или главного героя, от имени которого ведётся повествование. Таковыми являются детективы Дарьи Донцовой и других авторов, которые также пишут в этом стиле.
Различные пласты лексики в художественной литературе
Высокий выразительный потенциал в художественной литературе имеет ненормированная лексика – жаргонизмы, неологизмы, диалектизмы, профессионализмы, просторечие. Употребление в тексте слов из этих разделов, в особенности в прямой речи, даёт образную и оценочную характеристику персонажа. Каждый герой литературного произведения индивидуален, и эти лексические элементы, аккуратно и соответствующе употреблённые, раскрывают образ персонажа с самых разных сторон. Например, насыщенность романа Шолохова “Тихий Дон” диалектной лексикой создаёт атмосферу, свойственную конкретной территории и конкретному историческому периоду. А использование в речах персонажей просторечных слов и выражений как нельзя лучше раскрывает их характеры. Также невозможно обойтись без специальной профессиональной лексики, описывая жизнь на корабле. А уж в произведениях, где героями, пусть и второстепенными, являются бывшие репрессированные или люди из категории бомжей, избежать жаргонизмов и даже арго просто невозможно.
Многосоюзие как средство выразительности
Ещё одна стилистическая фигура речи – полисиндетон. По-другому этот приём называется многосоюзием и заключается в использовании в тексте однородных членов или фраз, соединённых одинаковыми повторяющимися союзами. Это повышает выразительность, создавая незапланированные паузы в предложении на местах соединения его частей служебными частями речи и увеличивая при этом важность каждого элемента перечисления. Поэтому писатели и поэты часто использует в своих произведениях многосоюзие. Примеры:
- "Морская буря и шумела, и рвала, и колыхала, и рушила, и устрашала" – каждый элемент ряда однородных членов здесь имеет подчёркнутую важность.
- «В доме Натальи каждая вещь находилась на своём месте: и связка ключей, и кресло с яркой самовязанной накидкой, и огромная напольная ваза с сухими веточками какого-то растения, даже раскрытая книга – всё всегда в любое время дня на одном и том же месте» - здесь каждый однородный член при помощи многосоюзия усиливает впечатление точности и чёткости расположения предметов в жилище героини.
- «И ветер дул, и гром гремел, и ветви деревьев колыхались, стучась в окна, и тучи чёрными волнами скрывали небо – всё это вместе пугало, вселяло волнение и заставляло натягивать одеяло до самого подбородка» - здесь однородные предложения вкупе с многосоюзием создают эффект усиления состояния страха и безысходности.
Таким образом, языковые средства речевой выразительности – необходимый элемент художественной речи. Без них литературный текст выглядит сухо и неинтересно. Но не стоит забывать, что материал должен быть ориентирован на читателя. Поэтому отбор языковых средств, использованных в произведении, должен проводиться самым тщательным образом, иначе автор рискует быть недопонятым и недооценённым.