Здравствуйте, уважаемые читатели! Сегодня мы поговорим о вечной путанице в понимании английских имен. Что такое first name - имя или фамилия? Как не спутать и правильно понимать иностранные формы при заполнении документов? Я расскажу обо всех нюансах и тонкостях.
Что означает first name по-русски
Дословный перевод выражения "first name" - "первое имя". Однако на самом деле это просто обозначение имени человека. В английском языке есть несколько синонимичных выражений для обозначения имени, в том числе "given name", "personal name", "Christian name".
В чем же тогда разница между именем (first name) и фамилией (last name)? Давайте рассмотрим на примере:
- Канье Уэст (Канье - имя, Уэст - фамилия)
- Сэм Смит (Сэм - имя, Смит - фамилия)
- Королева Елизавета II (Елизавета - имя, Виндзор - фамилия)
Итак, first name соответствует имени, а last name - фамилии. Это важно понимать при заполнении англоязычных анкет и документов.
А какие же имена самые популярные среди англичан и американцев? Давайте посмотрим топ-10 за последние 100 лет!
Женские имена
- Эмили
- Оливия
- Эмма
- Ава
- Изабелла
- Амелия
- Джессика
- Алиса
- София
- Мия
Мужские имена
- Ноа
- Лиам
- Мэйсон
- Уильям
- Джеймс
- Бенджамин
- Элиджа
- Лукас
- Генри
- Александр
Итак, теперь мы знаем, что обозначает first name и в чем разница с last name. Эти базовые знания английских имен пригодятся вам в путешествиях и при заполнении документов.
Давайте теперь разберемся, как переводится фамилия по-русски.
Как переводится last name?
Значение выражения "last name" можно дословно перевести как "последнее имя". Однако в русском языке для этого понятия используется слово "фамилия".
Также существуют синонимы к last name - это surname и family name. Все эти выражения обозначают фамилию человека.
Рассмотрим несколько примеров знаменитых фамилий:
- Питт (Брэд Питт)
- Ди Каприо (Леонардо Ди Каприо)
- Роулинг (Джоан Роулинг)
А какие же фамилии самые распространенные в англоязычных странах? Вот топ-10:
- Смит
- Джонсон
- Уильямс
- Браун
- Джонс
- Гарсия
- Миллер
- Дэвис
- Родригес
- Мартинес
Что означает middle name
Выражение "middle name" дословно переводится как "среднее имя". Однако это не то же самое, first name это фамилия или имя. Это дополнительное имя, которое не является ни фамилией, ни основным именем.
В отличие от русского отчества, middle name может быть дано не только в честь родителей, но и любых других родственников, а также просто потому, что родителям понравилось какое-то имя.
Рассмотрим несколько примеров известных людей с middle name:
- Джордж Уокер Буш (middle name - Уокер)
- Хиллари Дайан Родэм Клинтон (middle name - Дайан Родэм)
- Кайли Миног (middle name - Миног)
А вот 10 самых популярных вариантов для middle name:
- Мари
- Энн
- Элизабет
- Мэй
- Ли
- Роуз
- Джейн
- Грейс
- Луиза
- Кейт
Порядок написания имени и фамилии
В английском языке действует правило: сначала пишется имя (first name), затем фамилия (last name).
Однако есть некоторые исключения. Например, в Украине, как и во многих восточноевропейских странах, принято сначала указывать фамилию, а затем имя.
При официальном обращении к человеку на английском также используется фамилия с приставкой Mr. (мистер), Mrs. (миссис), Ms. (мисс) и т.д.
Например, правильное написание имени следующих знаменитостей:
- Брэд Питт - Brad Pitt
- Кейт Миддлтон - Kate Middleton
- Билл Гейтс - Bill Gates
Рекомендации по заполнению анкет
Чтобы правильно заполнять англоязычные анкеты и документы, придерживайтесь следующих рекомендаций:
- Внимательно читайте инструкции
- Следите за обозначениями First name и Last name
- При транслитерации пользуйтесь специальными сервисами
- Не пытайтесь переводить имя, только транслитерируйте
- Будьте внимательны к мягким знакам и апострофам
- Указывайте middle name, если есть такая графа
- Сначала пишите имя, потом фамилию, если не указано иное
- Проверяйте правильность введенных данных
- Обращайтесь за помощью к специалистам при возникновении вопросов
- Не спешите, будьте внимательны и аккуратны