Многие люди не видят разницы в том, какой глагол употребить в том или ином контексте – «одевать» или «надевать». Многие даже считают, что вовсе и не нужны какие бы то ни были правила, пояснения и уточнения. По их мнению, «шапку одевать» или «надевать шапку» звучит по-разному, а результат всё равно будет одинаков.
Словарь Ушакова о глаголах «одеть» и «надеть»
В «Толковом словаре» Ушакова даются такие пояснения глагола «одеть»:
- Одеть – облечь кого-то или что-то в какую-то одежду. Например: «Одеть артистов в маскарадные костюмы».
- Одеть – значит, покрыть либо укутать чем-то для тепла. Например, одеть попоной лошадь, одеть больного человека одеялом.
- В переносном значении «одеть» - это значит окутать, покрыть, обволочь. Примерами служат образные выражения-метафоры: «Зима одела землю всю снегами» или «Деревья одели поляну кружевными тенями».
- Одеть в широком смысле слова означает снабдить кого-то одеждой, помочь в приобретении всевозможных одеяний. Например: «Так она старалась одеть свою семью, что работала не покладая рук».
О глаголе «надеть» Ушаков пишет:
- Надеть – натянуть, покрыть, надвинуть одежду, часть одежды или покрывало, одеяло, ткань для того, чтобы укрыться от холода, дождя или ветра, либо спрятаться, спрятать наготу. Примеры: «Раз дождь пошёл – ты не забудь надеть капюшон!», «Умная девочка надела на себя сеть – и стала не нагая и не в одежде!»
- Надеть – насадить что-то на что-то. «Надел Петрович утку на вертел – и на костёр её, пусть зарумянится получше!»
Переносный смысл глагола «надеть»
Некоторые языковеды утверждают, что слово «надеть» не столь многозначно, как его пароним «одеть». Мол, оно определяет лишь конкретные действия, а в переносном смысле использовать его невозможно.
Однако это не совсем верно. Глагол «надеть» может служить частью выражения-метафоры, когда происходит одушевление неживой природы или переноса человеческих действий на неё.
Примерами служат такие предложения: «Берёзки надели серёжки свои, как будто девицы на выданье» или «Надел тулуп из снега дуб, как старый дед, стоит себе, поскрипывает».
Обратимся к Розенталю
В школе учителя объясняют употребление «одеть» и «надеть», опираясь на следующие пояснения Розенталя: одевают кого-то (или что-то, например, куклу, труп, чучело) во что-то или чем-то, а надевают что-то на кого-то.
То есть, одеть или одевать можно сына в куртку, невесту в свадебный наряд, руку перчаткой. А вот надевать можно что-то на кого-то или на что-то: куртку на сына, свадебное платье на невесту, перчатку на руку. Даже приводится фраза-подсказка: «Дед одет, тулуп надет».
Антонимы нам в помощь!
Некоторые люди, сталкиваясь с дилеммой, как говорить: «надеть» или «одеть пальто», придумали простой способ выбора правильного варианта. Оказывается, можно воспользоваться антонимами данных слов.
Словом с противоположным значением глагола «одеть» будет действие «раздеть», а антонимом глагола «надеть» считается «снять». Так как словосочетание «раздеть пальто» является бессмысленным, то и одевать пальто, естественно, невозможно.
Таким же способом можно сделать правильный выбор между двумя выражениями: «одеть очки» или «надеть очки». Можно ли раздеть очки? Конечно же, нет! Следовательно, правильным считать нужно второй вариант – надеть очки.
Именно таким объяснением довольствуется большинство современных людей, считая его наиболее лёгким и правильным.
Смысловая путаница
По существу, использование глаголов «одевать» или «надевать» чаще всего не вносит в понимание сказанного путаницы. Хотя такая возможность существует, если, например, разговор идёт о кукле-петрушке, которую, словно перчатку, надевают на руку.
Предложение одеть куклу-петрушку будет означать, что куколку следует нарядить в новую одежду: сменить шляпку, набросить накидку или повязать шарфик. А вот просьба надеть куклу уже означает то, что нужно натянуть петрушку на руку и приготовиться к выступлению. Так что в этой ситуации использование глаголов «одевать» или «надевать» в корне меняет смысл сказанного.
Подобное может возникнуть и тогда, когда речь касается слов «чучело» или «пугало», ведь их также можно как одеть во что-то, так и надеть на шест или столб.
Юмор на уроках русского языка
Как известно, подростки во все века отличались нигилизмом. Большинство с энтузиазмом воспринимает в штыки все общепринятые правила. И, конечно, они пытаются доказать, что слова «одеть» и «надеть» практически одинаковы, поэтому нет смысла разбираться, какое именно следует употреблять в том или ином случае.
Учителю приходится на уроках быть артистом, рассказчиком, уметь мастерски вести дискуссию, подбирать неопровержимые доказательства, логически доказывать необходимость знаний правил русского языка. А ещё ему необходимо быть… юмористом.
Ведь юмор – это, наверное, самое сильное оружие против невежества. И пусть даже ситуация, рассказанная педагогом, будет не очень правдоподобной, но её образность оставит в умах «зарубку» навечно. Благодаря смешной «картинке», созданной фантазией мудрого учителя, учащиеся поймут, что есть между глаголами «одеть» и «надеть» разница, причём огромная.
Одетая курица
Путаница в употреблении этих двух глаголов происходит по той причине, что оба глагола являются однокоренными. Однако глагол «надеть» имеет больше значений. Наряду с процессом надевания предметов одежды он ещё может нести смысл «насаживать», например, на вертел или пику. История, которая рассмешит ребят и останется в их памяти, как раз основывается на этой многозначности глагола «надеть».
На одном из студенческих пикников в компании был юноша, понимающий всё буквально. Звали его Эрнандо, он был мексиканцем. Ребята решили приготовить курицу на шампуре.
Когда огонь в костре весело запылал, ответственный за приготовление угощения сказал Эрнандо: «Одень курицу - вот шампур!» Парень, к которому была обращена просьба, кивнул головой и отошёл от костра к столу, где лежали сырые продукты.
Отсутствовал он довольно долго. Но когда вернулся с курицей в руках, дружный хохот просто взорвал окрестность! На курице красовалась кожаная кепка, её талию украшала юбочка с бретельками – этакий сарафанчик, сделанный из шифонового шарфика одной из кокетливых студенток, а обрубки ног были засунуты в чьи-то кроссовки.Тот, кто давал Эрнандо приказ «одеть курицу», был возмущён больше всех, потому что именно его кепка и его кроссовки были испорчены глупым мексиканцем. Но тот невозмутимо ответил, что просьбу он выполнил совершенно точно: одеть курицу – значит, облачить её в какой-нибудь наряд. Уж русский-то язык он знает!
Конечно, сначала и ему показался приказ немного странным. Но он рассуждал так: будучи знакомым с некоторыми русскими обычаями, юноша не уставал им удивляться. Например, на колядках люди наряжаются в шкуры разных животных, на Новый год наряжают ёлку. Может быть, существует ещё какой-то обычай, когда нужно наряжать курицу перед тем, как её изжарить?
Ироничная иллюстрация правил помогает лучшему запоминанию
Кстати, после такого смешного рассказа учитель может представить ребятам картинки с подписями: один рисунок, на котором изображена «нарядная» курица, а под ней фраза: «Одеть курицу в одежду», а второй рисунок с тушкой на шампуре, под которым написано: «Надеть курицу на шампур».
Уж после такого юмористического и зрительного воздействия ребята никогда не перепутают, что говорить: «одеть» или «надеть». Платье на курице, кепка и кроссовки – эта картинка запомнится точно!
Когда мы говорим «одетый»?
Вот и пришла пора разобраться с образованными от глаголов определениями. Следует помнить, что глагол «одеть» употребляется лишь по отношению к одушевлённым предметам либо неодушевлённым, но имеющим признаки человека (труп, кукла, чучело, манекен). Как упоминалось выше, иногда этот глагол выступает в метафорах с ожившими предметам неживой природы – им приписываются способности живых существ.
Следовательно, слово «одетый» также может служить определением лишь живого существа или одушевлённого человеческой фантазией. Одетый мужчина, одетая дама, дома, одетые в снежные шапки, – вот примеры употребления слова «одетый».
Хотя в сказках герои (ожившие неживые в обычной жизни предметы) могут быть одетыми: это и стол, и кровать, и другие вещи.
«Стол, одетый в праздничную скатерть, гордо взирал на своих соседей» или «Одетая в нарядную рамочку фотография отца, доселе пылившаяся в шкафу, была чрезвычайно счастлива от этих перемен в её судьбе».
«Одетая перчатка», «надетая перчатка» - как правильно?
По отношению к неживым предметам следует пользоваться определением «надетый». То есть костюм не может быть одетым, а только надетым. То же самое касается слов «очки», «юбка», «пальто», «шляпа» и других, обозначающим предметы, которые надевают.
Примером с перчаткой можно воспользоваться в классе, объясняя смысловое различие определений «одетая» и «надетая». Для лучшего запоминания можно предоставить вниманию учащихся картинки с подписями. Причём одна из них будет достоверной – с подписью «надетая перчатка». А вот картинка, подписанная словосочетанием «одетая перчатка» будет носить юмористический характер - там на перчатку, вернее, на один из её пальцев, надета шапочка и повязан шарфик.
Словосочетание «одетая перчатка» может существовать лишь в сказке либо фантастическом рассказе, где аксессуар оживает, может наряжаться, говорить, думать. Например, некоторые дамы надевают перстни поверх перчаток. И вот такой фантастический сюжет позволяет использование данного словосочетания: на одну перчатку хозяйка надела сверху колечко, а на другую - нет. И «одетая перчатка», с золотым поясом, украшенным бриллиантом, насмехается над своей сестрой, которая «вынуждена выходить в свет раздетой». Закончиться эта история может тем, что хозяйка теряет одну перчатку - ту, которая была «неодетой». «Богатая перчатка» радуется - теперь-то она не будет больше терпеть рядом с собой эту надоевшую нищенку! Однако её ожидает несчастье: хозяйка, обнаружив пропажу и погоревав, выбрасывает на помойку глупую задаваку.