Деловой стиль, примеры которого будут представлены в этой статье, так или иначе касается каждого члена общества. Он сопровождает нас в неизбежном повседневном общении с государством и общественными институтами. Обычный человек чаще всего оказывается адресатом, когда используется деловой стиль. Примеры, когда вся огромная масса деловых текстов разного характера потенциально направлена именно на него, многочисленны. Ситуации же, когда ему самому приходится составлять такой текст и направлять его в различные инстанции, возникают значительно реже.
Типы деловой речи
Деловая речь может быть направлена к человеку как гражданину своей страны. Она исходит от государства и носит предписывающий и официальный характер. Это речь государства и права. Она может быть также обращена и к отдельному человеку как частному лицу, и в этом случае ее официальный характер идет на убыль. В первом случае представлен законами и подзаконными актами, постановлениями, распоряжениями, приказами, правилами деловой стиль (примеры можно продолжить). Второй с развитием экономических реформ обретает все новые формы и жанры.
Творчество в деловой речи
Стремление оказать непосредственное влияние на каждого человека ведет к поиску и употреблению разнообразных, порой ярких и выразительных способов языкового выражения, доходчивых и даже навязчивых. Это требует от создателя такого текста изобретательности и творчества, близкого к искусству плаката, если это письменный текст, и сценическому искусству, если это игровой рекламный сюжет. Этот второй тип деловых текстов сейчас лавинообразно растет, и в нем формируются свои приемы, возникают талантливые находки. Но не надо думать, что раньше совсем не использовался такой деловой стиль. Примеры встречались и в прошлом. Можно вспомнить хотя бы В. В. Маяковского, не пожалевшего тратить свой талант на стишки вроде "Нигде кроме, как в Моссельпроме" или "Кто куда, а я в сберкассу".
Разная степень официальности
Ясно одно: чем выше степень официальности речи, тем больше опора на книжно-письменные обороты и штампы, чем она незначительнее, тем ближе речь к обычной, даже разговорной, тем больше вероятность появления в ней не только широкого пласта общелитературных языковых средств, но и специально найденных способов поразить читателя или зрителя необычностью и тем привлечь его внимание и воздействовать на него. Реклама - наиболее яркий пример того, что отнюдь не единственной разновидностью деловой речи является официальный деловой стиль.
Примеры из рекламы настолько далеки от него, что в них остается только первоначальное его предназначение. Однако это наблюдается не только в деловой речи. Можно увидеть полную аналогию соотношений "научно-деловой стиль - научно-популярный стиль" и "деловая речь - речь рекламы", в которых второй член вплотную приблизился к художественной речи и вышел из исходной разновидности литературного языка. Первый и второй члены этих соотношений диаметрально расходятся. Соответственно, расходятся и обозначенные здесь первый и второй типы деловой речи. Процесс формирования литературного языка живой. На наших глазах происходят перегруппировки. Развивается деловой, разговорный стиль. То есть в деловой речи, как и в газетно-публицистической, выделяется область художественно-изобразительной языковой свободы.
Официальный деловой стиль
Примеры, приведенные выше, показывают, что деловой стиль - понятие достаточно широкое. Если исходить из обязательности языковой однородности разновидности литературного языка, то следует признать, что собственно деловой речью является лишь официально-деловой ее тип. Широкий круг областей общественной жизни охватывает деловой стиль общения.
Примеры: законодательная и исполнительная, производственная и экономическая, административная и хозяйственная области, здравоохранение и торговля, внутренняя и внешняя политика. Соответствующие им тексты объединяются общим для них корпусом языковых средств, различия же носят частный характер и касаются главным образом специфических для этих областей обозначений реалий, т. е. терминологической лексики и ряда лексических штампов. В основном же на единых принципах строится текст официально-делового стиля. Примеры употребления встречаются в официально-документальных, директивных, инструктивных, программно-методических, справочно-информационных, ведомственных и других однотипных изданиях.
Однообразие и минимизация языковых средств
В деловой речи наблюдается предельная минимизация и, как следствие, однообразие языковых средств. Существование большого количества мелких жанров деловых бумаг не ведет к их варьированию. Многие жанры едины в своей директивной направленности, что приводит к употреблению словесных указаний, которые могли бы быть оскорбительными при личном общении, но процветают в деловых текстах: "Запрещается", "Провоз запрещен", "Явка обязательна" (отглагольное существительное на "-ка" усиливает императивность).
Особенности глагольного и именного управления
Стремление к специализации и обособленности деловой речи ведет к облегченному обращению с законами глагольного управления. Возникнув в употреблении, конструкция с нарушением общелитературного глагольного управления, повторяясь как шаблон, становится формулой. В неменьшей мере это затрагивает и именное управление. Возникают оторвавшиеся от общелитературной грамматической системы и не узаконенные даже и внутристилевой нормой деловой речи, но распространившиеся конструкции: "Инструкция пользования", "Инструкция по уходу обуви (№ 10, 13)", "Вторник и четверг приема нет (объявление)", "Инструкция на сборку (№ 2)", "Отзыв на автореферат", "Отзыв о автореферате" (нормативное об здесь воспринимается как низкое), "Телеграммы категория "срочная" принимаются вне очереди (объявление)", "Уровень шума не должен превышать шестьдесят децибел" и др. В научной речи это не принято.
Завышенная степень номинативности
Завышенная степень номинативности речи создается в основном четырьмя способами: практически неограниченным образованием отглагольных существительных с суффиксом "-ка" и бессуффиксальных; развернутыми номинациями целиком именного характера, употребляющимися в качестве термина, а также разного рода производственными (административными, экономическими, торговыми, юридическими и пр.) терминами; предложно-падежными конструкциями разного рода; использованием немногих, но очень частотных глаголов, назначение которых не участвовать в формировании предложения собственным лексическим значением, а лишь обеспечивать ему необходимую предикативность (их можно считать "пустыми" или "полупустыми" маркерами глагольности). Такое соотношение номинативности и глагольности наблюдается и в научной речи, однако в деловой оно выражено еще отчетливее и достигает возможного максимального предела превосходства и преобладания имени над глаголом, лексическое значение которого утрачивает ценность и исчезает. Если же оно нужно по ходу сообщения, то вместо глагола выступает отглагольное существительное на "-ание", "-ение", "-ие".
Искусственные отглагольные существительные и прилагательные
Отглагольные существительные, насыщающие деловую речь, весьма часто бывают искусственными и по форме, и по словообразовательной модели, и по значению. Таких слов и таких значений нет в толковых словарях современного русского литературного языка. Искусственными бывают и прилагательные. Например, надпись на табаке "Крепость вышесредняя".