У нашего современника, российского писателя Олега Роя, есть афоризм: «Даже глазки нужно строить не просто так, а с блеском в них, без синих мешков под ними и с очаровательной улыбкой несколько ниже их». Замечательная фраза, не так ли? Но сегодня говорим не об этом, а об устойчивом выражении «строить глазки».
«Витамины» для речи
Болезнь – неприятная вещь, и ей подвержен каждый. Наша речь – не исключение. Она тоже иногда болеет. Ведь она - не бездушное создание, и её призвание – не только передача сухой информации. Нет, она желает проникать вглубь, добираться до самой сути, вдохновлять, будоражить, иными словами – жить полной, яркой жизнью. Так как помочь ей избежать страданий? Выход есть – ежедневное употребление «витаминов», коими являются фразеологизмы – образные выражения. Живые, пронзительные, они не только украшают нашу речь, но и являются выразителем отношения, эмоций, чувств говорящего к тому, что происходит. Фразеологическая единица «строить глазки» - одна из таких «полезных таблеток». Почему?
Фразеология
Не всякое словосочетание можно отнести к фразеологизму. Последний обладает рядом признаков, которые и отличают его от обычных будничных фраз. Во-первых, это устойчивое целостное сочетание двух или более лексем («строить глазки» невозможно переделать и сказать «строить губки»). Во-вторых, он имеет единое значение, которое никак не связано со значением каждого входящего в его состав компонента. Например, «сломя голову» означает одно – быстро, которое, в свою очередь, никоим образом не соотносится со значениями слов «сломя» и «голову».
Исходя из вышесказанного, становится понятно, почему для понимания данного языкового явления понадобилось создание особого, достаточно объёмного направления в языкознании – фразеологии. Здесь работы непочатый край. Это и создание различных классификаций, и изучение способов образования, и исследование источников происхождения. Предлагаем рассмотреть устойчивое выражение «строить глазки» согласно данным пунктам.
Происхождение
Прежде всех вопросов мучает один – откуда есть пошёл фразеологизм? Кто вдохнул в пару безликих слов жизнь? Фразеологические единицы бывают разными. В русском языке они делятся на исконно русские и заимствованные. Первые родились из старых сказок, былин, песен, сказаний, летописей. Они истинные отражатели непростой истории народа, её культуры, стародавних обычаев, традиций. К этой же группе относятся и афоризмы, бесценные находки русских писателей. Например, «бить баклуши», «молочные реки, кисельные берега», «ни пуха, ни пера», «быльем поросло», «задать баню», «дать берёзовой каши» и т. д.
Происхождение фразеологизма «строить глазки» - как быть с этой задачей? Он как раз относится ко второй группе – заимствованные, так как попал к нам из французского языка. Согласно научному труду языковеда Шанского Н. М. «Опыт этимологического анализа русских фразеологизмов», данное образное выражение есть калька, т. е. буквальный перевод с французского языка faire des yeux doux - «делать сладкие глазки».
Что означает «строить глазки»?
За значением фразеологизма, как и за пониманием, что означает то или иное слово, следует обращаться к толковым словарям. Благо их существует немало. Это и «Большой фразеологический словарь русского языка» под редакцией Телия В. Н., и «Краткий этимологичский словарь русской фразеологии» под редакцией Шанского Н. М., и «Русская фразеология. Историко-этимологический словарь» Бириха А. К. И многие другие.
Что говорят все вышеперечисленные источники о выражении «строить глазки»? Значение фразеологизма следующее: заигрывать, кокетничать, флиртовать, открыто проявлять свою симпатию. Интересно отметить, что употребляется это выражение чаще применительно к женщинам.
Соматический компонент
Продолжаем рассматривать тему «Строить глазки: значение фразеологизма». Среди огромного количества образных выражений в особую группу, достаточно значимую и высокопродуктивную, выделяются фразеологические единицы с соматическим компонентом. Происходит так, поскольку человек соприкасается, изучает внешний мир через призму самого себя, т. е. описывает предметы, животных, наделяя их образом и подобием своим. Их отличительной чертой является присутствие в составе слов, обозначающих части тела человека или животного. Это могут быть как внешние части тела (голова, уши, глаза, рот, руки, ноги), так и внутренние органы (сердце, печень, желудок). Например, «ломать голову» - напряженно решать трудную задачу, «с гулькин нос» - мало, ничтожное количество чего-либо, «прикусить язык» - резко замолчать, не желать выдать тайну, «голос сердца» - интуиция, истинное понимание вещей, «белая печень» - проявление трусости и многие другие.
Интересным является тот факт, что устойчивые сочетания с соматическим компонентом «глаза» являются более частотными и занимают второе место после фразеологизмов, имеющих в составе слово «голова». Видимо, для всех людей, независимо от национальной принадлежности, глаза по-прежнему являются зеркалом души, отражающим не только внутренний мир, но и помогающим постигать, наблюдать, изучать реальность. Подтверждение тому и соматизм «строить глазки». Синоним к нему подобрать несложно: играть глазами, стрелять глазами, вертеть хвостом, делать глазки. И снова в качестве основного компонента чаще всего выступает слово «глаза».
Другие языки
Заимствованные соматические фразеологические единицы – это, как правило, интернациональные обороты. К примеру, выражение «строить глазки» - флиртовать, кокетничать, имеет свои аналоги во многих языках. На языке Туманного Альбиона оно звучит как to make eyes at smb, что буквально переводится как «делать глаза на кого-либо», или to make sheep’s eyes at smb - «делать овечьи глазки на кого-либо». В немецком находим следующий оборот mit den Wimpern klimpern, что в буквальной передаче звучит как «тренькать или играть ресницами». Во французском языке, родоначальнике данного крылатого выражения, слышим faire des yeux doux - «делать сладкие глазки». Как видно из приведённых примеров, изучаемый фразеологизм сохраняет образ - «глаза», с помощью которых описываются чувства, а значит, и присутствует тоже значение – кокетничать, заигрывать.