Проблема выбора между словами "ихний" и "их" встает перед многими носителями русского языка. Хотя оба варианта считаются правильными, есть нюансы, о которых стоит знать.
В этой статье мы разберемся, как правильно использовать эти слова, чтобы избежать ошибок.
История появления слов "ихний" и "их"
Слово "ихний" появилось в русском языке в XVIII веке как притяжательное местоимение для множественного числа третьего лица. Оно образовано от местоимения "их" с помощью суффикса -н-.
Форма "их" тоже употреблялась в качестве притяжательного местоимения, но была более характерна для разговорной речи. Со временем оба варианта закрепились в языке.
Различия в употреблении "ихний" и "их"
Главное отличие этих слов в том, что "ихний" имеет книжную окраску, а "их" - разговорную. Поэтому в официальных текстах предпочтительнее использовать "ихний".
Также "ихний" чаще употребляется, когда нужно подчеркнуть принадлежность кому-то или отделенность, отчужденность:
- Это была ихняя территория.
- Мы не вмешивались в ихние дела.
"Их" же более нейтрально и просто указывает на принадлежность:
- Это была их территория.
- Мы не вмешивались в их дела.
Правила употребления слов "ихний" и "их"
Чтобы правильно использовать эти слова, придерживайтесь следующих правил:
- В официальных текстах отдавайте предпочтение слову "ихний".
- В разговорной речи чаще используйте "их".
- Для подчеркивания отчужденности или противопоставления выбирайте "ихний".
- Если просто нужно указать на принадлежность, достаточно слова "их".
- Не употребляйте эти слова в одном предложении или абзаце - это будет стилистической ошибкой.
Следуя этим правилам, вы сможете грамотно использовать слова "ихний" и "их" в нужных контекстах.
Примеры правильного употребления
Рассмотрим примеры корректного использования этих слов:
- В официальном документе: Руководство компании удовлетворено ихними показателями за этот квартал.
- В разговорной речи: Вчера я заходил к ним в гости и видел их новую мебель в гостиной.
- Для подчеркивания отчужденности: Мы давно не общались с этими людьми и не вникали в ихние проблемы.
- Для указания на принадлежность: Я отдал им их вещи, которые они оставили у меня.
Как видно из примеров, слова используются строго по назначению, в соответствии с контекстом.
Возможные ошибки
Чтобы избежать ошибок, не нужно:
- Использовать оба слова в одном предложении или абзаце.
- Употреблять "ихний" в разговорной речи.
- Употреблять "их" в официальных текстах.
- Думать, что одно из слов неправильное.
Оба варианта являются верными - просто нужно понимать, где какой уместен.
Итак, мы разобрались, в чем разница между словами "ихний" и "их" и как правильно их использовать.
Главное - учитывать стиль речи и контекст, чтобы выбрать подходящий вариант. Следуя простым правилам, можно избежать ошибок и всегда употреблять эти слова корректно.
Теперь вы знаете ответ на вопрос "Ихний или их - как правильно?", и сможете применять эти знания на практике для улучшения своей русской речи.
Стилистические нюансы
Помимо различий в употреблении, есть и некоторые стилистические нюансы между словами "ихний" и "их".
"Ихний" звучит более литературно и официально, а "их" - разговорно и просто. Поэтому в художественной литературе или публицистике предпочтительнее использовать "ихний". А вот в диалогах персонажей уместнее будет "их".
Также "ихний" может подчеркивать эмоциональную окраску - пренебрежение, презрение или насмешку. Например: "Эти ихние развлечения мне не по душе". А вот "их" эмоционально нейтрально.
Исторический аспект
Интересно, что в XIX веке великий русский писатель А.С. Пушкин активно выступал за использование именно слова "их" в литературном языке. Он считал, что "ихний" - просторечие, а "их" звучит благороднее.
Однако со временем мнение писателей и ученых изменилось, и "ихний" закрепилось в литературной речи. Хотя споры по этому поводу не утихают до сих пор.
Употребление в диалектах
В разных диалектах и говорах русского языка также наблюдаются интересные особенности употребления слов "ихний" и "их".
Например, в южнорусских говорах чаще используется "их", а в севернорусских - "ихний". В среднерусских говорах встречаются оба варианта.
Также в некоторых диалектах есть свои формы, отличные от литературного "ихний", например "ихней", "ихнья" и другие.
Слово "ихний" в других языках
Любопытно, что похожее слово есть не только в русском языке. Например, в польском языке используется слово "ichny" со значением "их, принадлежащий им".
Вероятно, это связано с тем, что в прошлом эти языки активно контактировали и заимствовали друг у друга отдельные слова и грамматические формы.
В других славянских и неславянских языках прямых аналогов слову "ихний" обычно нет.
Перспективы развития норм
Как показывает практика, со временем нормы употребления слов могут меняться. Возможно, со временем различия между "ихний" и "их" будут нивелироваться.
Например, слово "ихний" может утратить официальный статус и перейти в разряд разговорных. Или, наоборот, "их" будет все чаще употребляться в литературном языке.
Пока однозначных тенденций не прослеживается, но язык постоянно находится в движении. Поэтому нормы могут со временем измениться.