“Она хороша тем, что нейтральна и ненавязчива”: Татьяна Шитова о создании голоса Алисы, заработках в дубляже и озвучке голливудских звезд

Голос Татьяны Шитовой хотя бы раз слышал каждый – в российском дубляже актриса озвучивала фильмы со Скарлетт Йоханссон, Линдси Лохан, Марго Робби, Эммой Стоун. Татьяна Шитова дала интервью, в котором призналась, что своим главным достижением считает тот факт, что она стала официальным голосом «Алисы» - виртуального помощника "Яндекса".

О создании голоса Алисы

Татьяна призналась, что кастинг на роль «Алисы» прошел для нее очень сумбурно. «В жизни со мной часто бывает так, что к грандиозному событию я стою спиной. У меня всегда было много работы, и на кастинг «Алисы» я не находила времени. Когда я туда все-таки попала, то была не слишком впечатлена. Я люблю, когда на площадке командует режиссер: произносит одну мысль, и она емкая, четкая. На этом кастинге было 9 человек, и они одновременно пытались донести свою мысль до меня. Прошло полчаса, мысль еще не закончилась, а я уже забыла начало. Что-то почитала, ушла. Потом опять меня позвали, и я вернулась. Ни шатко ни валко мы поплыли в эту историю», - рассказывает Шитова.

Актриса призналась, что поначалу ей очень тяжело далась эта работа. «Например, в какой-то день надо было писать только предложения с вопросительной интонацией. Четыре часа подряд. Было 20% брака – это очень много», - говорит Шитова. Она рассказала, что вкладывала в озвучку свой характер и даже поспособствовала тому, чтобы голосовой помощник назвали именно Алисой. «Поначалу я уставала сильно, и поэтому Алиса была очень жесткая – я в ней видела себя. Такой нагловатый ассистент. Потом перешли в тональность выше, так как Алиса рассчитана на аудиторию с рождения. Мне кажется, что ее универсальный тон - правильный. Она хороша тем, что нейтральна и ненавязчива. Был записан колоссальный объем текста. Если разбудить меня ночью, то начну говорить сначала как Алиса, а уже потом, как я сама. Раньше никогда не приходило в голову озвучивать искусственный интеллект, - резюмирует Шитова.

О хейте

Татьяна признается, что часто получает негативный отклик у пользователей социальных сетей с критикой ее озвучивания голосового помощника. «Пишут, что я неправильно сказала название улицы или ударение поставила не туда. Это работает не так. Я записываю фразы, а нейросеть их уже по буквам разделяет и нарезает новые предложения. Иногда я сама слышу ошибки и даю обратную связь в «Яндекс». Не все сразу», - говорит Татьяна. Еще актриса часто встречается с критикой дубляжа и не любит сравнения озвучки российских и голливудских актеров. «Мы не занимаемся пародией голоса и копированием речевого рисунка. Голливуд всегда проводит кастинг – на каждую роль я его прохожу. Из фильма присылают моменты, и ты должен попасть в актерскую суть. Нужно попасть туда всем нутром. А говорить о рисунке речи неграмотно. Заказчики борются за каждое слово, и главное - не перевод, а попадание в смысл. Когда мне "стучатся" в соцсети и говорят: "Я хочу в дубляж, у меня красивый голос", то я развожу руками. Дубляж - это не голос, а игра», - говорит Татьяна.

Об озвучке голливудских звезд

Татьяна никогда не гонится за определенными ролями в озвучке, но некоторые персонажи находят ее сами.

«Я официальный голос Скарлетт Йоханссон. Это по-настоящему моя актриса, хотя я этого сразу не поняла. Поначалу она мне показалась невыразительной, бледной, невнятной. И вдруг раз за разом меня утверждают на нее. Это была стадия от ненависти к принятию. Только потом я ее прочувствовала и поняла: она хороша только в отличных режиссерских руках. Однажды на кастинге я ее озвучивала, пела песню на английском. Прислали мы этот кусочек в Голливуд, а они спрашивают, зачем мы им Скарлетт обратно выслали? После того как поняли, что это была я, сразу утвердили. Сейчас больно от того, что от нас ушел Голливуд. А раньше так боролись за качество, что на проверку приезжали представители американской стороны. Обидно, что это все пропало», - рассказывает Шитова.

О первых шагах в дубляже

Шитова рассказала, что актрисой дубляжа стала случайно: по образованию Татьяна - актриса театра и кино.

«Мой путь в дубляже - это как раз то событие, к которому я стояла спиной. Я вообще туда не собиралась и даже не знала, что есть такая профессия. Я была на съемках сериала как актриса. И меня ассистент по актерам почему-то позвала попробовать себя в другом проекте. Даже не знаю, почему она выбрала меня. Мое первое кино было очень удачным, называлось «Ловушка времени». Это тот случай, когда герои вечно куда-то бегут, скачут на конях, перелезают через окна. Мне было так увлекательно с ними находиться, я с удовольствием бежала и спасала», - говорит Татьяна.

Потом работа стала даваться сложнее. «Например, на крупных студиях была кромешная темнота – я ее боюсь. Несколько экранов, идет текст, в наушниках английский, который мешает. Бегут цифры, текст, и одновременно приходилось что-то играть. Это технические вещи, которые нарабатываются опытом, сейчас я делаю это очень хорошо», - рассказывает актриса.

О заработках

Татьяна рассказала, что скептически относится к тем, кто пытается попасть в дубляж без образования в надежде на легкие деньги.

«В дубляже есть понятие ставок, например начинающие актеры, подороже и те, цена которых обсуждается на проекте. Я тот солдат, который пытается стать генералом. Часто теряла работу от того, что не сошлись в финансах. Я не хочу звучать из каждого утюга. Хотя с «Алисой» получилось смешно. Чтобы стать актером дубляжа, надо проделать большую работу, прежде чем попадешь на крупные проекты», - рассказывает Шитова.

О любимых работах

Татьяна Шитова говорит, что не все работы пришлись ей по душе. «Например, у меня есть актриса, которую я терпеть не могу озвучивать. Но она ко мне прилипла – Кейт Хадсон. Она вообще не моя. Я ее не чувствую», - говорит Шитова. А вот к Эмме Стоун и Марго Робби актриса относится трепетно. «У Эммы Стоун я люблю фильмы "Круэлла" и "Ла-Ла Ленд". Там все очень чувственно, большая актерская работа проделана. А у Марго Робби обожаю работу "Тоня против всех". Я так погрузилась в историю этой фигуристки, Тони Хардинг, что еще два дня статьи о ней читала», - рассказывает актриса.

О таксистах

Татьяна призналась, что воспринимать свой голос может исключительно в навигаторе. «"Яндекс" подарил мне колонку. Она очень долго стояла и пылилась, а потом все их гаджеты раздала хорошим людям», - говорит Татьяна.

Актриса со смехом рассказывает, что часто слышит вопрос, пугает ли она своим голосом таксистов. «Полицейские не приводят преступника домой. Так и я, наговорившись за день, предпочитаю молчать. Однажды мне таксист рассказал смешную историю. У него в навигаторе стоял голос Гарика Харламова, не Алисы. Поездка стоила 200 рублей. Ехали две пассажирки и в конце очень испугались, когда Гарик рявкнул из колонок: «С вас 500 рублей!» Женщины переполошились, а таксист теперь ездит только с моей Алисой», - улыбается Татьяна.

Нашли нарушение? Пожаловаться на содержание

Какая роль Шитовой в дубляже вам запомнилась больше всего?
Комментарии 0
Подписаться
Я хочу получать
Правила публикации
Редактирование комментария возможно в течении пяти минут после его создания, либо до момента появления ответа на данный комментарий.