Нужно ли сохранять родной язык в эмиграции?

Сохранять ли родной язык при переезде? Этот вопрос встает перед многими родителями. Обучение ребенка новому языку в другой стране открывает перед ним множество возможностей. Это не только способствует социальной интеграции, но и позволяет ему лучше понимать местные культурные особенности. Владение местным языком помогает ребенку заводить друзей, участвовать в школьной и внешкольной деятельности, что, в свою очередь, способствует его более комфортной адаптации к новой среде. Кроме того, знание языка страны проживания может стать важным преимуществом в будущем, открывая перспективы для развития карьеры.

Не нужно отказываться от своей культуры

Однако важно не упускать из виду и значимость родного языка. Русский является неотъемлемой частью культурной идентичности ребенка. Он помогает ему чувствовать связь с историей и дает возможность держать связь с близкими людьми, оставшимися на родине. Поддержание двуязычия способствует гармоничному развитию ребенка, расширяет его когнитивные способности и помогает ему чувствовать себя уверенно как в окружении соотечественников, так и в международной среде. Поэтому родной язык должен оставаться в семье.

Эмоциональная связь с родиной

Не стоит забывать и про эмоциональный аспект. Для ребенка, живущего в новой стране, родной язык нередко становится передатчиком чувств и переживаний, которые сложно выразить на другом языке. Это вносит значительный вклад в его психоэмоциональное благополучие. Поэтому важно, чтобы родители поощряли детей говорить на родном языке дома, читали книги и предлагали мультимедийные материалы на русском, чтобы поддержать и стимулировать его развитие.

Два языка - путь к обогащению культуры

Таким образом, владение двумя языками становится не борьбой за доминирование одного над другим, а симбиозом, который приносит пользу в формировании всесторонне развитой личности. Задача родителей — создать условия, где оба языка будут гармонично сосуществовать в жизни ребенка. Родной язык может чаще звучать дома, а в школе, детском саду и на улице он будет пользоваться вторым языком общения. Это даст ему возможность чувствовать себя частью мира, способного не только понимать разнообразие культур, но и обогащать его своим уникальным опытом.

Просим ребенка говорить на языке родителей

В билингвальной семье, где языковая среда дома отличается от языка общества, в котором растет ребенок, может возникнуть множество уникальных ситуаций. Родители в таких семьях часто сталкиваются с непростым выбором: какой стратегии придерживаться, чтобы их ребенок свободно владел обоими языками и в то же время усваивал культурные ценности, присущие каждому языковому пространству. Если язык русский, нужно создать вокруг ребенка насыщенную языковую среду дома, стремясь к тому, чтобы он сохранил связь с корнями и культурой предков.

Одним из методов поддержки языка родителей может быть ежедневное общение на нем в домашней обстановке. Это включает в себя чтение книг, просмотр фильмов, обсуждение новостей и событий из жизни, сохраняя родной русский язык. Родители могут организовывать регулярные поездки в страну, где этот язык преобладает, или поддерживать тесные связи с родственниками, говорящими на нем. Таким образом, ребенок начинает воспринимать язык родителей не как что-то чуждое, а как естественную часть своего быта и жизни.

Учим ребенка читать на русском то, что его заинтересовало на иностранном

Не стоит забывать, что язык культуры - родной язык. Обучение чтению на русском с использованием материалов, которые уже интересны ребенку на другом языке, может стать увлекательным и эффективным процессом. Такой подход основывается на принципе двуязычия, где ребенок уже имеет базовое представление о содержании текста и сюжетных линиях, но при этом знакомится с русским через перевод уже знакомого материала. Это может включать книги, которые он знает и любит, фильмы или мультфильмы с субтитрами, даже приложения и игры, которые поддерживают несколько языков.

Основное преимущество такого метода в том, что ребенок не просто погружается в новый язык, но и делает это через призму своих интересов. Это снижает уровень стресса и препятствия восприятия нового материала, поскольку его внимание по-прежнему приковано к наиболее интересной ему части активности. Даже если у ребенка возникают трудности с новыми словами или фразами на русском, его естественная любознательность и желание понять историю побудят его искать объяснения и расширять свой словарный запас.

Обойдемся без дополнительных занятий

Изучение языка в двуязычной среде представляет собой уникальную возможность для ребенка, создавая богатый лингвистический контекст прямо у него дома. Родители, которые свободно владеют двумя языками, могут предоставить своему ребенку неоценимое преимущество, используя обычные ежедневные разговоры. В таких условиях ребенок впитывает оба языка натурально и непринужденно, не ощущая давления дополнительных учебных мероприятий. Простые обсуждения дня позволяют поддерживать язык родной. Речь сохраняется в полной мере, что позволяет без проблем общаться с окружающими при посещении родины.

Стоит отметить, что естественная атмосфера общения дома способствует развитию двух языков одновременно. Дети, воспитывающиеся в двуязычной семье, с раннего возраста учатся переключаться между языками, что стимулирует их когнитивные способности и в последующем помогает им легче адаптироваться к многоязычной среде. Использование обоих языков в беседе за обеденным столом, во время совместного чтения книг или при обсуждении повседневных событий помогает ребенку развивать свой лексический запас и улучшать произношение.

Если ребенку тяжело дается переезд

Сохранение родного русского языка в условиях, когда ребенок испытывает неприязнь к стране проживания, — задача непростая, но совершенно выполнимая. Одной из главных стратегий в этой ситуации может стать создание уютной и привлекательной русскоязычной среды в домашнем окружении. Родителям стоит проявлять больше изобретательности, чтобы сделать русский язык частью повседневной жизни ребенка, связав его с положительными эмоциями и увлекательными занятиями. Организация семейных вечеров с фильмами на нем, чтение интересных книг и обсуждение их, совместные поездки в культурные центры и выставки, посвященные русской культуре, помогут поддерживать живой интерес к языку.

Если ребенок отказался от родного языка

Культурная и языковая ассимиляция — процесс, неизбежно связанный с усиленной социализацией подростков с их сверстниками. В этом возрасте дети стремятся быть частью группы, быть "как все" и не чувствовать себя изгоями. Из-за этого они могут сопротивляться необходимости говорить на языке, который считают менее престижным или полезным для их будущего. Однако этот отказ часто поверхностный и может быть перерасти в осознанный интерес к языку, если создать для этого подходящие условия.

С другой стороны, у ребенка есть потенциал самостоятельно освоить навыки письма и чтения на русском, если это язык его родного общения. Даже если подросток не посещает русскоязычную школу или курсы, он может научиться писать и читать благодаря доступу к книгам, интернету и желанию поддерживать связь с русскоязычными родственниками или друзьями. Важно, чтобы родители и окружение поддерживали эту мотивацию, обеспечивали доступ к ресурсам и рассказывали про родной язык и культуру.

Таким образом, хотя подростковый возраст может стать периодом отказа от русского языка, это также время, когда можно пробудить в ребенке глубокий интерес и любовь к своим корням. Понимание ценности двуязычия и его преимуществ в современном мире, а также создание поддерживающей среды поможет детям не только сохранить русский язык, но и развить его, открывая для себя новые горизонты общения и образования.

Нашли нарушение? Пожаловаться на содержание

А как вы думаете, нужно ли сохранять родной язык в эмиграции? 
Комментарии 0
Подписаться
Я хочу получать
Правила публикации
Редактирование комментария возможно в течении пяти минут после его создания, либо до момента появления ответа на данный комментарий.