Одним из разделов лексики является этимология, изучающая происхождение слова на фоне изменения всего словарного запаса языка. Исконно русские и заимствованные слова рассматриваются как раз с позиций этимологии. Это те два пласта, на которые можно разделить весь словарный запас русского языка, с точки зрения происхождения. Данный раздел лексики даёт ответ на вопрос как слово произошло, что оно обозначает, откуда и когда было заимствовано и какие изменения претерпело.
Лексика русского языка
Все слова, которые существуют в языке, именуют лексикой. С их помощью мы называем различные предметы, явления, действия, признаки, числа и т. д.
Словарный состав объясняется вхождением в систему славянских языков, что обусловило наличие их общности происхождения и развития. Русская лексика корнями уходит в прошлое славянских племён и на протяжении веков развивалась вместе с народом. Это так называемая исконная лексика, которая существует давно.
Также в лексике есть второй пласт: это слова, которые пришли к нам из других языков вследствие возникновения исторических связей.
Таким образом, если рассматривать лексику с позиции происхождения, то можно выделить слова исконно русские и заимствованные. Примеры слов той и другой группы представлены в языке в большом количестве.
Происхождение русских слов
Лексика русского языка насчитывает более 150 000 слов. Посмотрим, какие слова называются исконно русскими.
Исконно русская лексика имеет несколько ярусов:
- В первый, самый древний, входят слова, обозначающие такие понятия, которые есть у всех языков (отец, мать, мясо, волк и другие);
- Второй ярус составляют праславянские слова, которые характерны для всех славянских племён (сосна, пшеница, дом, курица, квас, сыр и т. д.);
- Третий ярус образуют слова, появившиеся в речи восточных славян начиная с VI-VII века (тёмный, падчерица, погост, белка, сегодня);
- Четвёртая группа – это собственно русские наименования, появившиеся в конце XVI-XVII века (варенье, вьюга, кустарник, корчевать, досужий, однажды, каменщик, лётчик, обман, опрятность и т. д.).
Процесс заимствования
В нашем языке соседствуют исконно русские и заимствованные слова. Это обусловлено историческим развитием страны.
Как народ россияне издревле вступали в культурные, экономические, политические, военные, торговые связи с другими странами и государствами. Это вполне закономерно привело к тому, что у нас в языке появились слова тех народов, с кем мы сотрудничали. Иначе невозможно было понять друг друга.
С течением времени эти языковые заимствования обрусели, вошли в группу общеупотребительных слов, и мы уже перестали воспринимать их как иностранные. Всем известны такие слова, как «сахар», «баня», «активист», «артель», «школа» и многие другие.
Слова исконно русские и заимствованные, примеры которых приведены выше, уже давно и прочно вошли в наш обиход и помогают строить нашу речь.
Иностранные слова в русском языке
Попадая в наш язык, иностранные слова вынуждены изменяться. Характер их изменений затрагивает разные стороны: фонетику, морфологию, семантику. Заимствования подчиняются нашим законам и правилам. У таких слов происходят изменения в окончаниях, в суффиксах, меняется род. Например, слово «парламент» у нас мужского рода, а в немецком, откуда оно пришло, – среднего.
Может меняться само значение слова. Так, слово «маляр» у нас обозначает рабочего, а в немецком – это «живописец».
Меняется семантика. Например, заимствованные слова «консервы», «консерватор» и «консерватория» к нам пришли из разных языков и не имеют ничего общего. Но в свой родной язык, французский, латинский и итальянский соответственно они пришли из латыни и имеют значение «сохранять».
Таким образом, важно знать, из каких языков заимствованы слова. Это поможет правильно определять их лексическое значение.
Кроме того, иногда бывает трудно узнать исконно русские и заимствованные слова в той массе лексики, которой мы пользуемся ежедневно. Для этой цели существуют словари, где разъясняется значение и происхождение каждого слова.
Классификация заимствованных слов
Две группы заимствованных слов выделяются по определенному типу:
- пришедшие из славянского языка;
- взятые из неславянских языков.
В первой группе большую массу составляют старославянизмы – слова, бытующие с IX века в церковных книгах. И сейчас широко распространены такие слова, как «крест», «вселенная», «власть», «добродетель» и др. Многие старославянизмы имеют русские аналоги («ланиты» – «щёки», «уста» – «губы» и др.) Выделяются фонетические («врата» – «ворота»), морфологические («благодать», «благодетель»), семантические («злато» – «золото») старославянизмы.
Вторую группу составляют заимствования из других языков, среди которых:
- латинские (в сфере науки, политики общественной жизни – «школа», «республика», «корпорация»);
- греческие (бытовые – «кровать», «блюдо», термины – «синоним», «лексика»);
- западноевропейские (военные – «штаб», «юнкер», из области искусства – «мольберт», «ландшафт», мореходные термины – «шлюпка», «верфь» «шхуна», музыкальные термины – «ария», «либретто»);
- тюркские (в культуре и торговле «жемчуг», «караван», «утюг»);
- скандинавские (бытовые – «якорь», «кнут») слова.
Словарь иностранных слов
Лексикология – наука очень точная. Здесь все четко структурировано. Все слова поделены на группы, в зависимости от признака, положенного в основу.
Исконно русские и заимствованные слова разделены на две группы по признаку этимологии, то есть происхождения.
Существуют различные словари, которые отвечают конкретным целям. Так, можно назвать словарь иностранных слов, где собраны иноязычные примеры, пришедшие к нам в течение многих веков. Многие из таких слов сейчас воспринимаются нами как русские. Словарь разъясняет значение и указывает, откуда к нам пришло слово.
Словари иностранных слов в нашей стране имеют целую историю. Первый был создан в начале восемнадцатого века, он был рукописный. В это же время вышел трёхтомный словарь, автором которого стал Н.М. Яновский. В двадцатом веке появился целый ряд иностранных словарей.
Среди наиболее известных можно назвать «Школьный словарь иностранных слов» под редакцией В.В. Иванова. В словарной статье называются сведения о происхождении слова, даётся толкование его значения, примеры употребления, устойчивые выражения с ним.