Когда человек слышит такое слово первый раз, на его лице явственно виден вопрос: что это - шарабан? Особый вид ударного инструмента, может, дальний родственник барабана или бубна? Или, возможно, это новый вид тюрбана, придуманный стильными модницами? Слова из песни «ах, шарабан мой, американка» тут же опровергают догадку и ввергают в полное недоумение.
Самая убедительная версия происхождения слова
Слово имеет французское происхождение: char à bancs - повозка со скамейками.
Позже появились и моторные шарабаны. Данный вид транспорта активно использовался в качестве прогулочного экипажа, для поездок на охоту и за город. Французское слово «банк» означает "скамья", "лавка для сидения" – в шарабане их было расположено несколько, поставленных в ряд, чтобы вместить большее количество людей. Первоначально это была просто телега с сиденьями, но по мере возрастания популярности были облагорожены борта – их сделали повыше, чтобы не летела грязь, сверху была натянута снимающаяся крыша из плотной ткани для защиты от дождя и солнца.
Продвижение в истории
В Великобритании такое средство передвижения первым презентовал король Луи Филипп королеве Виктории, этот раритет до сих пор хранится в Королевском музее. На фото шарабан королевы выглядит впечатляюще и по-королевски. Позже такое транспортное средство модернизировали и переименовали в кабриолет, который был более популярен в силу своего удобства и маневренности.
Во времена Первой мировой войны использовались уже моторные шарабаны, но чаще для коротких вылазок. Для продолжительных поездок они были слишком громоздкие и недостаточно быстрые, а после 1920 года практически все такие транспортные средства были заменены на более современные омнибусы и автобусы (хотя теперь они – тоже древность).
«Охотничья» версия
Существует еще один вариант среди любителей рыбной ловли, путешествий и охоты, объясняющий, что шарабан – это прямоугольный (хотя встречаются и круглые емкости) ящик из прочного железа с ручками для переноса и плотной крышкой, который предназначался для копчения мяса, сала и рыбы. Конструкция очень похожа на мангал, но имеет внутри решетку, расположенную ближе ко дну изделия. Это изделие считается незаменимым в таежных длительных походах и экспедициях. По существу, это мини-коптильня для мобильного использования.
На дно такого ящика кладут опилки или небольшие веточки ольховых деревьев (они дают потрясающий аромат дыма), а поверх решетки - подготовленные продукты, которые коптятся в дыму и приобретают не только чудесный вкус, а и изумительный копченый запах. Шарабан ставится на костер, и весь процесс приготовления занимает не больше часа. Среди рыбаков и охотников даже есть пословица: «Съел рыбу из шарабана – пожалел, что бросил пить».
Даже теперь на северо-западе России, например в Карелии, в глухих селах можно отследить активное использование этого термина для обозначения ящика со снастями и уловом у рыбаков.
Вариант из криминального сленга
Среди сторонников гоп-компании распространено выражение: «Получишь по шарабану». Что это означает? Ведь ни повозка, ни мангал по смыслу совсем не подходят. Имеется в ходу еще и такое словосочетание: «Не суй свой шарабан», - которое тоже ставит в тупик неискушенного обывателя. В блатном фольклоре слово «шарабан» означает голову, от слова «шар»: голова круглая, как шар. Отсюда и пошли различные интерпретации в использовании.
Также в том же сленге имеется фраза «мне по шарабану», означающая равнодушное отношение к предмету, процессу или ситуации. Откуда пошло данное выражение – неизвестно, но оно частенько используется в сленге блатной молодежи.
«Шарабан» в творчестве
Это необычное слово употребляли в своих произведениях великие писатели, причем каждый автор считал, что шарабан - это именно повозка, запряженная лошадьми.
- Достоевский в «Бесах»;
- Анненков в «Письмах к Тургеневу»;
- Лев Толстой в «Анне Карениной»;
- в нескольких рассказах Антона Чехова;
- Уильям Фолкнер в «Шуме и ярости».
В повести «Республика ШКИД» беспризорник Янкель пел популярную в то время (начало тридцатых годов) босяцкую песенку: «…табак японский, ах, шарабан мой…». Кстати, песня почти до начала Великой Отечественной войны была довольно ходовой среди блатного контингента, и даже современные певцы имели смелость ее исполнить с большой сцены: Надежда Бабкина, Юрий Чернов и Антон Мухарский. Песня довольно легкомысленная, поется от имени школьницы с непристойным разгульным поведением и тягой к алкогольным напиткам. Но если сделать скидку на русский менталитет и местный фольклор некоторых областей – то, возможно, и придет понимание, почему она так нравилась людям.
Какой из вариантов правильный?
В русском языке слово "шарабан" обозначить чем-то одним конкретным невозможно, скорее всего, это слово-омоним, которое звучит одинаково, но имеет разный смысл в зависимости от контекста. Поэтому, как применять такое слово и стоит ли вообще его применять (если, конечно, следите за чистотой речи) – дело индивидуальное и сугубо личное.