Подобно своему литературному персонажу, Джон Гриффит Чейни с детства тяжким трудом зарабатывал «на хлеб насущный». Ребенком продавал газеты, работал уборщиком, рабочим на заводе. Затем он нанимается моряком на промысловое судно, как и Мартин Иден. Краткое содержание романа в его первых главах обусловлено самоидентификацией начинающего писателя, - моряком. Ведь именно путешествие – в Берингово море – переполнило душу будущего писателя такими яркими впечатлениями, что он взялся за перо. Затем, как его Мартин Иден, Джон Чейни решается изменить свою жизнь, став писателем.
В чем-то подобен и уход из жизни 40-летнего Джека Лондона тому, как это свершил с собой Мартин Иден. Краткое содержание книги нам повествует о самоубийстве. Бывший моряк нырнул и вдохнул в легкие воду. Смерть же самого Джека Лондона специалисты связывают именно с самоубийством (хотя это и не доказано) – намеренной передозировкой морфия (писатель ослаблял им симптомы почечной недостаточности). Далее логика статьи подводит нас непосредственно к краткому изложению содержания романа.
Главы I–II. Завязка сюжета. Диссонанс: на вид – моряк, внутри – поэт
По-доброму иронично начинается «Мартин Иден». Краткое содержание первой главы нам свидетельствует о том, что Джек Лондон, что очевидно, подтрунивает над самим собой в молодые годы: физически сильным, эгоцентричным, однако стесненным бедностью и отсутствием образования, достаточного для интеллектуального развития.
Его герой попадает на обед в аристократический дом семейства Морзов. Поводом стало то, что он, двадцатилетний моряк, дал отпор местным хулиганам, когда те пытались ограбить его сверстника Артура Морза.
Здесь он знакомится с его сестрой Руфь, обучающейся в университете, и безоглядно влюбляется в нее, дофантазировав ее образ. В свою очередь, на девушку произвела большее впечатление мужская харизма Мартина и его страстное желание учиться.
Вовсе не из благородных побуждений был приглашен, как нам рассказывает Джек Лондон, Мартин Иден. Краткое содержание II главы нам повествует, что за внешним аристократизмом и воспитанностью Артура Морза стояла банальная человеческая подлость. Он хотел высмеять своего спасителя – «необразованного чурбана» перед своими домашними, предварительно сделав анонс этому визиту, сказав, что приведет «интересного дикаря».
Впрочем, Мартин оказался на высоте, задействовав всю свою наблюдательность, всю свою «мгновенную обучаемость». Сам того не ведая, он разрушил план Артура.
Когда же тот попытался спровоцировать его на грубый рассказ, Мартин повел его так, что грубоватость моряка смягчалась добродушным юмором, акцентировался дух приключений и ярко передавалась красота увиденного им мира и событий. Также в нем органично сочетались мощная энергетика и неравнодушие к прекрасному.
Главы III–V. Мир калечащий, мир оболванивающий
Мы видим временное жилище главного героя. «На птичьих правах» обитает здесь (судя по тому, как рассказывает Джек Лондон) Мартин Иден. Краткое содержание III главы – описание его быта в доме своего шурина Бернарда Хиггинботама.
Тот по профессии лавочник, а по характеру – жадный, ехидный человек, склонный к подлости. Жилось с ним сестре главного героя, Гертруде, непросто. Он ее нещадно эксплуатировал.
Мартин Иден обитает в «тесной каморке» с кроватью, умывальником и стулом. Здесь же, в скотских условиях, окрыленный любовью к Руфь, он решает измениться. Он принимает важное решение: уделять время образованию, культуре, гигиене, чтобы подняться на уровень своего идеала – «девушки-цветка».
Его возмущает примитивизм своего соседа Джима, тратящего свободное время на танцы, пьянку и девушек, он отказывается от его предложения нескучно провести время.
Мартин решает, что «он – не такой» и идет в библиотеку. Не без иронии о первом посещении этого заведения пишет в романе Джек Лондон «Мартин Иден». Краткое содержание этого сюжета заключается в подавленности главного героя от количества окружающих его «сокровищ мудрости» и осознания, что ключа к ним (т. е. знания, необходимого для полноценного прочтения) у него пока нет. Он долго бродил по залам Оклендской библиотеки, беспомощный и растерянный, а потом ни с чем вернулся домой.
Глава VI–VIII. Этап самообразования
Прошло время. Мартин Иден записался сразу и в Оклендскую и в Барклейскую библиотеки. Мало того, он в каждой из них, кроме своего абонемента, открыл абонементы на двух своих сестер: Гертруду и Марию, и еще – на подмастерье Джима. В свою каморку он носил груды книг, читая их днем и ночью.
Начал чтение он с произведений Суинберна, затем обратил внимание на труды Карла Маркса, Риккардо, Адама Смита. Попытался даже прочесть «Тайную доктрину» Блаватской…
Он искал встречи с Руфь. И даже однажды пошел в театр будучи ухоженным, в чистой рубашке и выглаженных брюках. С ним хочет познакомиться Лизи Конолли, – красивая брюнетка из трудовой семьи. Мартин понял, что в его сердце есть место лишь для Руфь. По совету библиотекаря он по телефону договорился с ней о встрече. С Руфь он разговаривал лишь о своем самообразовании. Ее совет – стандартен: сначала среднее, а затем и высшее образование. Впрочем, плата за обучение превышает доход Мартина, а семья помочь ему не сможет. (Как это было близко самому Джеку Лондону!)
Молодому человеку оставался лишь один путь – самообразование. Руфь реально помогает ему освоить грамматику. После грамматики он внезапно и не без успеха начал осваивать поэтику.
Мартин стал чаще встречаться с Руфь. Девушка незаметно начала влюбляться в него.
Глава IX–XIII. Мартин Иден, этап самопознания. Игнорирование редакторами
Заработанные моряком ранее деньги были растрачены, и он с целью заработка принял участие в восьмимесячной экспедиции на Соломоновы острова. Окружающие отмечали: его речь стала заметно правильней. Кроме того, в плавании капитан-норвежец предоставил ему для чтения тома Шекспира.
Бесспорно, своеобразной эволюцией человека-творца является предельно сжато сформулированное для романа «Мартин Иден» краткое содержание. На английском, добром старом шекспировском английском, научился выражать свои мысли в плавании Мартин.
Вернувшись в Окленд, он не пошел сразу же к Руфь, но за три дня написал очерк в журнал «Обозреватель Сан-Франциско», а затем первую часть повести о китобоях. Теперь он писал по три тысячи слов в день. Он рассчитывал заработать, чтобы предстать перед своей дамой успешным.
Вскоре молодого человека ждало и разочарование: он провалил вступительные экзамены в среднюю школу – все, кроме грамматики. Кроме того, редакторы журналов, куда он отсылал свои сочинения, возвратили их ему назад, без публикации.
Неожиданный звонок Руфь, и …Мартин провожает ее под руку на лекцию. По дороге он встречается и здоровается с Лиззи Конолли и ее подружкой, пытающимися познакомиться с ним в театре.
Возвратясь домой, в свою жалкую каморку, он, сидя на кровати, мучительно размышляет: прав ли он, безоглядно влюбившись в мисс Морз, женщину не из своего круга. Он размышляет, доведет ли выбранная им любовь его до добра?
Мартин наконец-то верно творчески идентифицирует себя. Он вначале растерялся от непробиваемости редакторов, а потом предпринял «мозговой штурм». Благодаря мучительным размышлениям, он, обреченный в своем развитии полагаться лишь на себя, приходит к верным выводам. Оценивая свои прежние литературные неудачи, он обличает самого себя в невежестве, в несформировавшемся понимании красоты, в незрелости чувств. Ценно то, что он своим трудом развивает в себе эти качества.
Инструментом для переосмысления стала философия Спенсера о единстве мира. Он наконец понял, как строятся зрелые рассуждения, осознал, как следует писать, пришел к настоящему творческому процессу: к отрицанию своего прежнего дилетантского непринятия серости мира. Он понял: гораздо важнее – гармония мира.
Его догадки об избыточности «общего образования» (настойчиво навязываемого Руфью) подтвердились в импровизированном «диспуте на троих», в котором участвовала Руфь, Ольнэй (друг Норманна) и он. Победило мнение, что талант должен развиваться лишь в определенном «своем» направлении.
Глава XIV–XV. Самопознание
Очевидно, что как личную (не документальную, но художественную) исповедь о своем пути творчества написал роман Джек Лондон («Мартин Иден»). Краткое содержание по главам этой книги убеждает: творчество развивается путем проб и ошибок…
Руфь по просьбе Мартина читает его очерки, чтобы, возможно, найти слабинку. Частично это ей удается. Однако вместе с тем она чувствует художественную силу Мартина, проникновенно описывающую «неправильную и грязную жизнь» простых людей, которая ей незнакома. Эмоциональная сила начинающего автора настолько выразительна, что Руфь ясно ощущает свою влюбленность. Однако для нее подсознательный идеал мужчины – это типаж ее отца.
Сам Мартин к этому времени духовно перерождается. Он вспоминает о своем шестилетнем конфликте с парнем по кличке Масляная Рожа. Драки были регулярными. В конце оппоненты (уже взрослые парни) едва не убили друг друга. Глупый, бессмысленный конфликт. Главный герой ужасается своего внутреннего мира в те годы… Он ощущает раскаяние.
Главы XVI–XVIII. Работа в прачечной отеля «Теплые ключи»
Нужны деньги, чтобы заниматься литературой. Мартин – пособник, работающий за 40$ в месяц, жилье и питание – гарантированы. Работа – изматывающая, ненормированная. Молодой человек чувствовал себя «призраком в царстве труда». Он оставляет этот замкнутый круг, лишающий сил и интереса к жизни, принципиально решив: нельзя впускать пустоту в свою жизнь.
В это же время аристократической семье Морзов его обсуждают.
Происходит беседа мамы с дочерью – миссис и мисс Морз. Руфь рассказывает о том, что Мартин влюблен в нее, о своем влиянии на него. Миссис Морз пересказывает о разговоре мужу. Супруги решают, когда Мартин уйдет в плавание (денег он в прачечной то не заработал), отправить дочь на восток к тете Кларе.
Главы XX–XXIII. Влюбленность и помолвка Руфь и Мартина
Руфь окончательно влюбляется в Мартина. Он же инстинктивно мудро не спешит проявить свою любовь. Первой объясняется Руфь. Ее волнует его внутренняя энергия, мужественность, талант.
Родители, в принципе, против, но решают считать их помолвлеными, втайне надеясь на их скорый разрыв. Они не ошиблись, сделав ставку на меркантильность дочери.
Главы XX–XXIII. Прорыв писателя
Главный герой снимает комнату у небогатой португалки Марии Сильвы. Он продолжает писать непубликуемые статьи, отчаянно бедствуя. Продает вещи: пальто, велосипед, костюм, покупая на вырученные деньги простейшие продукты. Он голодает, периодически обедая у сестры и у Руфи.
Внезапно один журнал «Трансконтинентальный вестник» соглашается напечатать его статью «Колокольный звон», правда, не за законные 100 $ (Мартину позарез нужно оплатить долг 56 $ в оплату за купленные и съеденные продукты, жилье, вещи в ломбарде). Мошенники собираются оценить его труд лишь лишь в 5 $. Он растоптан морально, его иммунитет снижается, и бывший моряк тяжело заболевает гриппом.
Внезапно статьи Мартина начинают публиковать, постепенно приходят чеки на небольшие суммы от журналов. Он расплачивается с долгами. Наконец, его признают как писателя.
Однако ему еще предстоит – узнать порочную «кухню» журналистики. Вскоре начинаются неплатежи редакций. В настоящий фарс превращается возврат Мартином в «Трансконтинентальный ежемесячник» пяти заработанных долларов. В то же время редакторы «Шершня» – крепкие гладковыбритые мошенники даже «помогли ему быстрее спуститься с лестницы». И хотя они затем «выпили в честь знакомства», но 15 $ остались у «победителей».
Руфь близорука в своем восприятии идеала мужчины. Она не признает таланта своего избранника, все-таки желая, чтобы Мартин имел «твердый доход», будучи служащим. Она убеждена, что ему следует устроиться на работу к ее отцу.
Кроме того, Руфь – дитя своего круга. Ее смущает, что ее избранник общается с беднотой.
Главы XXXI–XXXVII . Творческая зрелость. Дружба с Бриссенденом
Общительный Мартин знакомится с гостем мистера Морза – Рэссом Бриссенденом, вольнодумцем, человеком, страдающим чахоткой, но влюбленным в жизнь. Они, близкие по духу люди, становятся друзьями.
Рэсс приехал из Аризоны, где два года проходил курс климатического лечения. Внешне он был среднего роста, с «покатыми плечами», живыми «карими глазами», аристократическими чертами лица: орлиным носом и впалыми щеками.
Он обладал энциклопедической эрудицией. Мартин, прочитав его поэму «Эфиремида» (однодневка) – философское переосмысление Человека, назвал ее гениальной. Он много переосмыслил и в разговоре высказывал свои личные, уникальные суждения.
В частности, он с пол оборота объяснил, почему журналы не печатали статьи Мартина: «В вас есть глубина, а журналам это не надо… Они печатают мусор, и его поставляют им в избытке». Ознакомившись же со стихами бывшего моряка, Рэсс высказал суждение, что тот – поэт настоящий. Он же проницательно предупредил Мартина Идена «не залетать далеко», поскольку «крылья у того – чересчур нежные». Руфь же он охарактеризовал (с беспощадной правдивостью и к негодованию Мартина) «бледной и ничтожной». Ее попытки перевоспитать моряка – «жалкой моралью», обусловленной «боязнью жизни». Рэсс посоветовал главному герою найти женщину – «яркую бабочку» со «свободной душой».
К тому же он обещает познакомить его с людьми «тоже кое-что читавшими», с которыми Мартину будет о чем говорить. Для этого друзья сначала «в январский вечер» подались в «рабочий квартал за Маркет-стрит». Здесь они действительно встретили умных и образованных людей (идеалиста Нортона, бывшего профессора Крейза). Мартин (с подачи Бриссиндена) вступил в интереснейший диспут с Крейзом.
Глава XXXVIII. Невзгоды и травля
Во второй раз товарищи приходят в клуб социалистов.
При обсуждении интересной речи докладчика выступает и Мартин. Он просто вносит ясность в сумбур мнений, исходя из элементарных законов эволюции. Но здесь же присутствовует молодой, рьяный и падкий на сенсации репортер.Он сочинил пасквиль о «свирепых длинноволосых» социалистах, и, придумав речь, обыгрывающую слово «революция», вложил ее в уста Мартина, презентовав его как социалиста.
По нашему мнению, крайне важно упомянуть иронию, с которой писал роман Джек Лондон («Мартин Иден»). Краткое содержание по главам на английском языке неизменно уделяет внтимание одной сцене из книги… Речь идет об этом же наглом репортере. Пытаясь «углубить тему», этот оболгавшийся бессовестный юнец, искренне считающий, что «делает Мартину рекламу», пришел взять дополнительное интервью.
Как раз у бывшего моряка присутствовал и Бриссинден… С убедительной иронией (это – один из наших любимых отрывков в романе) Джек Лондон рассказывает, с какими комментариями, зажав голову репортеришки меж колен, отшлепал этого лжеца, «сделав услугу его мамочке», Мартин.
В ответ же этот крысеныш написал очередную ложь – пасквиль на Мартина. Поверьте, Джек Лондон в этом кратком сюжете выразил много личного (его ведь самого травили за социалистические взгляды).
«Гнусная проделка» репортера разладила главному герою книги личную жизнь. Вскоре письмом Руфь сообщила о разрыве помолвки. В дом же к Морззам лакеи более не впускали Мартина, мотивируя тем, что «дома никого нет».
Прошло пять дней после встречи друзей, и усилиями Мартина «Эферемида» Бриссиндена была принята журналом «Парфенон» с заоблачным гонораром в 350 $ и с восторженной рецензией критиков. Отправившись на поиск друга, Мартин был шокирован: тот застрелился в гостиничной постели, вернувшись от него и передав свою поэму. В состоянии кризиса, терзаемый безденежьем, он дописывает свою повесть «Запоздалый».
Главы XLV. Жизненная сила оставляет Мартина Идена
Позже он передаст полученные 350 $ душеприказчику Бриссиндена вместе с распиской о долге в 100 $, которые тот при последней встрече подарил ему.
Далее – колесо фортуны начало работать на Мартина: его стали публиковать. Первоклассные журналы наперебой печатали его статьи, предлагая за них сотни долларов. По почте приходили оплаченные чеки, однако было уже поздно. Он, «выгоревший изнутри», писать более не мог. Мартин был безмерно одинок, потеряв Руфь и Бриссиндена. Над заработанными же деньгами он просто по-философски смеялся.
Однако его большое сердце нашло все-таки им достойное применение. Его любимая сестра Гертруда была измучена возложенной на нее домашней работой скупердяем мужем. Мартин настоял, чтобы она за его деньги наняла себе прислугу и далее работала себе в радость, а не «на износ».
Несколько позже он встречает своего бродяжничающего напарника по прачечной Джо (они оба оставили эту изматывающую и отупляющую работу). Разбогатевший Мартин дарит Джо небольшую прачечную.
Наконец к нему приходит признание. «Его цена» у издателей вырастает на порядок. Он – моден. Перед ним открываются двери, его приглашают в «почтенные дома». Даже мистер Морз посчитал для себя честью, если Мартин посетит его дом. Но даже влюбленная в него со встречи в театре умная и энергичная Лиззи Конолли не может его пробудить к жизни. Не может уже вернуть его чувства и внезапно пришедшая, пытающаяся возродить утраченные отношения, Руфь. Он, наконец, осознает меркантилизм этой девушки и то что ранее любил не ее, а некую некую «Руфь идеальную». Реальная же Руфь была готова уничтожить его талант.
Мартин «болен пресыщением жизнью», холоден изнутри и жаждет покоя.
Глава XLVI. На пути к гибели
Словно рок ведет Мартина к погибели, его тянет к Маркизским островам, лишенным пошлости цивилизации.
Внутренний голос подсказывает ему: «Возьми с собой Лизи Конолли!», однако опустошенный Мартин совершает роковую ошибку, не взяв ее на борт «Марипозы».
Вернувшись к себе в каюту 1-го класса, он берет в руки томик стихов Суинборна, обратя внимание на философские строки о бренности человеческой жизни. Суицидальные мотивы лирики поэта находят для себя отклик в истерзанном сердце Мартина.
Он кидается в морскую пучину. Корабль уплывает в ночи вдаль, а Мартин, приняв вертикальное положение тела, пытается, погрузившись в воду, вдохнуть ее в легкие. Это ему удается не с первого раза. Он определяет причину – воля к жизни. (Любопытно, что впоследствии Джек Лондон напишет рассказ под этим названием). Однако со следующих попыток Мартину удается обмануть организм, он погружается глубже, сознание меркнет, возникают радужные видения…
Вместо заключения
При обсуждении романа возникает вопрос, в чем его ценность? Стоит ли читать книгу, если в Интернете уже существует практически для любого романа (в т. ч. и «Мартин Иден») краткое содержание? "Брифли", как сайт с библиотекой кратких содержаний, весьма информативен…
Я думаю, услышав подобное, Джек Лондон бы оскорбился. Ведь его книга «Мартин Иден» – это гимн природному творчеству, ода самопознанию и работе над собой!
Сколь полезно было бы проникнуться современным писателям и копирайтерам духом героя Джека Лондона! Тем более, что автором он представлен, как живой человек, давая возможность последующим адептам литературы избегнуть своих ошибок.