Некоторые школьники, постигающие азы французского языка, утверждают, что названия дней недели очень тяжело запомнить и возникает постоянная путаница с переводом. В таких случаях опытные преподаватели дают ключ-подсказку для быстрого запоминания и умения различить в переводе, где какой день упоминается.
Для этого необходимо рассказать ученику историю возникновения названий – проведенные параллели ассоциаций помогут с легкостью ориентироваться в названиях дней недели.
Дни недели: транскрипция на русском
Нижеприведенная таблица указывает, как звучат названия на французском языке в русскоязычной интерпретации написания.
понедельник | ланди |
вторник | марди |
среда | меркреди |
четверг | жюди |
пятница | вандреди |
суббота | самеди |
воскресенье | диманш |
При произношении стоит помнить, что ударение приходится на последний слог слова.
Особенности построения фраз и произношение
Фонетика и звучание названий дней недели по-французски имеют несколько нюансов:
- При написании и произношении дней недели предлоги не используются.
- Если в предложении речь о действиях в какой-то конкретный день недели, надо использовать определенный артикль «лё» (По субботам я работаю - Лё самеди жё сви травай).
- При произношении самеди (суббота) звук «е» стараться максимально сгладить, делая практически не произносимым.
История возникновения названия дней недели
На французском языке, как и в некоторых других странах Европы, было принято называть дни недели в честь планет Солнечной системы:
- Понедельник (ланди) – этому дню покровительствовала Луна, поэтому и название дня было очень созвучно. Кстати, в английском языке та же история: Мун по-английски луна: понедельник – лунный день.
- Вторник (марди) – день Марса. Примечательно то, что в вышеуказанном английском языке имя бога войны (аналог греческого бога Марса) звучит как Тиу, а вторник – тьюздей.
- Система названий в честь богов претерпевает небольшие коррекции, но от сути не отходит.
- Среда (меркеди) – день, посвященный планете Меркурий.
- Четверг (жюди) – планета Юпитер. Славянские языки обозначали этот день проще: четвертый по счету в неделе.
- Пятница (вандреди) – день Венеры, планеты и богини.
- Суббота (самеди) – день Сатурна. В английском в написании более явственно отслеживается влияние этой планеты на название: Saturday.
- Воскресение (диманш) – если во всех первых шести названиях дней недели по-французски отслеживалась взаимосвязь, то воскресенье выходит за рамки привычного: перевод звучит как «день бога». Подобное прослеживается также в итальянском и испанском языках.
Дети очень быстро запоминают ассоциативные картинки, поэтому представив планету или бога на одноименный день, они с легкостью сориентируются в переводе, и проблем с названиями дней недели по-французски больше не возникнет.